Información
Equipo Nizkor
        Tienda | Donaciones online
Derechos | Equipo Nizkor       

29abr15

English | Français


Carta del Representante Permanente de Siria ante las Naciones Unidas sobre la postura adoptada con respecto al gobierno sirio en un informe del Secretario General


Naciones Unidas
Consejo de Seguridad

S/2015/276

Distr. general
29 de abril de 2015
Español
Original: árabe

Cartas idénticas de fecha 23 de abril de 2015 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas

Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera transmitirles la postura del Gobierno de la República Árabe Siria respecto del 14° informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones 2139 (2014), 2165 (2014) y 2191 (2014), publicado como documento S/2015/264.

El Gobierno de la República Árabe Siria reitera la postura que ha comunicado detalladamente tanto al Secretario General como a la Presidencia del Consejo de Seguridad en cartas anteriores de respuesta a los informes del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones 2139 (2014), 2165 (2014) y 2191 (2014) del Consejo de Seguridad y, a ese respecto, desea aclarar los puntos siguientes:

1. El Gobierno de la República Árabe Siria deplora el hecho de que, pese a haber transcurrido ya más de un año desde la publicación del último informe mensual del Secretario General sobre la situación humanitaria en Siria, y pese también a que el Gobierno de la República Árabe Siria ha seguido enviando con regularidad datos debidamente documentados a la Secretaría y al Consejo de Seguridad, el autor del informe insista en politizar la cuestión y siga sin tener en cuenta la situación y los hechos constatados sobre el terreno. Por el contrario, el informe es deliberadamente opaco y continúa utilizando un discurso estereotipado que hace responsable al Gobierno sirio del deterioro de la situación humanitaria y las dificultades para entregar la ayuda, al tiempo que utiliza formas impersonales para referirse indirectamente a los grupos terroristas y evitar responsabilizarlos de sus crímenes, como puede observarse en los párrafos 41, 48 y 57.

2. El Gobierno de la República Árabe Siria deplora también que el autor del documento continúe recopilando datos de fuentes de dudosa credibilidad y pase por alto sistemáticamente los hechos fundamentales, a saber, que el inicio, el agravamiento y la prolongación de la crisis humanitaria en Siria durante más de cuatro años se deben a los atentados terroristas que cometen los grupos terroristas armados contra el pueblo y el Gobierno de Siria.

3. Siria lamenta también que ciertas personas de la Secretaría General, así como ciertos Estados, continúen tergiversando los hechos y desinformando a la opinión pública internacional respecto de las causas de la consolidación y la persistencia de la crisis humanitaria de Siria, crisis que no se habría prolongado de no ser por el apoyo, la financiación, el adiestramiento y la protección que facilitan ciertos Estados a los grupos terroristas armados, entre ellos el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL), el Frente al-Nusra, el Ejército Libre, el Ejército del Islam, el Frente Islámico, el Frente del Levante y otras agrupaciones terroristas vinculadas con la organización terrorista Al-Qaida o escindidas de ella. No se habría prolongado de no ser por la tolerancia internacional respecto de esos grupos terroristas y su encubrimiento de los crímenes de guerra perpetrados contra los ciudadanos sirios, sus propiedades y sus recursos (en el anexo I se enumeran varios crímenes cometidos por el EIIL, el Frente al-Nusra, el Ejército Libre, el Ejército del Islam y otros grupos terroristas armados).

4. Los grupos han continuado aplicando sus sangrientos métodos con la aquiescencia y la bendición de ciertos regímenes de la región conocidos por sus políticas de limpieza étnica y por ejecutar en la horca, denigrar, encarcelar, reprimir y azotar a quienes ejercen la libertad de expresión, y hasta decapitarlos. Miles de terroristas del Frente al-Nusra y de otras organizaciones terroristas han atacado numerosas ciudades sirias; han penetrado por el sur desde Jordania, en dirección a la ciudad de Busra al-Sham y sus alrededores, y también por el noroeste, desde Turquía, en dirección a la provincia de Idlib; se han infiltrado en las zonas seguras, han perpetrado brutales crímenes contra sus habitantes y han obligado a desplazarse por la fuerza a decenas de miles de ciudadanos, la mayoría de los cuales son mujeres, niños y ancianos.

5. Los grupos terroristas armados, que han hostigado sistemáticamente a los refugiados palestinos que viven en Siria, han atacado los campamentos palestinos situados en el norte y el sur del país. Los terroristas tomaron por la fuerza y ocuparon el campamento de Yarmuk, en Damasco, hace más de dos años, y se han hecho fuertes en su interior. Se han apoderado de los destinos y las pertenencias de sus ocupantes y han provocado el desplazamiento de unos 1 28.000 palestinos y sirios que han tenido que abandonar sus hogares. Han impedido la entrada de asistencia para quienes se quedaron en el campamento. A principios del mes de abril, de conformidad con los intereses de ciertos Estados, la organización terrorista Frente al-Nusra facilitó la infiltración de un terrorista del EIIL en el campamento, lo que dio lugar a un empeoramiento de la precaria situación humanitaria que se vivía en el interior. El Gobierno sirio respondió de inmediato a esta crisis colaborando con el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y otras organizaciones internacionales, facilitó la huida de los civiles que deseaban salir del campamento y les proporcionó albergues y asistencia humanitaria. Hasta la fecha, el número de familias atendidas es de 2.150.

6. En este sentido, el Gobierno sirio se sorprende de los rumores que han circulado últimamente sobre los hechos acaecidos en el campamento. Pese a la gravedad de esos hechos, creemos que las partes internacionales y de las Naciones Unidas que ahora lloran por la situación del campamento no movieron un dedo cuando los grupos terroristas atacaron los campamentos palestinos distribuidos por toda Siria. El Gobierno de la República Árabe Siria rechaza firmemente, además, las reiteradas y erradas declaraciones del Secretario General según las cuales los refugiados palestinos estarían atrapados en el campamento entre las fuerzas armadas sirias y el EIIL, en las que omite deliberadamente a este respecto los esfuerzos del Gobierno sirio por facilitar la salida del campamento de un nutrido grupo de sus ocupantes y prestarles asistencia, como se ha expuesto en el párrafo precedente. El Gobierno sirio pide a las Naciones Unidas y al Consejo de Seguridad que tomen medidas inmediatas con respecto a Turquía, la Arabia Saudita, Qatar, Israel y Jordania para detener la financiación, la protección y el apoyo que prestan esos países a los grupos terroristas; que presionen a los terroristas para que se retiren del campamento de Yarmuk a fin de proteger la vida y la integridad de los ciudadanos que todavía se encuentran allí; y que apoyen los esfuerzos encaminados a alcanzar un acuerdo de reconciliación; que respalden los esfuerzos del Gobierno y del OOPS, entidad competente encargada de proteger y asistir a los refugiados palestinos, a fin de que puedan continuar tomando medidas conjuntas para enviar asistencia humanitaria y de socorro a los habitantes del campamento.

7. El 9 de abril de 2015, el Gobierno de la República Árabe Siria, en el marco de sus obligaciones como Estado garante y encargado de facilitar y circular el envío de asistencia a todos los ciudadanos sirios y a quienes están bajo su jurisdicción, aceptó la mayoría de las solicitudes presentadas por las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales para enviar asistencia humanitaria a las zonas de conflicto, a saber, Irbin, Zamlaka, Bab Bila, Yalda, Bayt Saham y Bludan en la provincia de Damasco Rural; Kafr Hamra, Ma'arrat al-Artiq, Urum, Nubul, Al-Zahra, Afrin, Al-Safira y la ciudad de Alepo en la provincia de Alepo; Talbisa, Kafr Nan y Dayr Ful en la provincia de Homs; y Ariha y Yisr ash-Shugur en la provincia de Idlib. En estos momentos, el Gobierno está estudiando otras peticiones, teniendo en cuenta las consideraciones de seguridad y protección de los agentes humanitarios y la situación sobre el terreno, así como la conveniencia de expandir la asistencia humanitaria y la necesidad de hacerla llegar a los ciudadanos. En este sentido, al Gobierno sirio le sorprende el doble rasero que aplican las Naciones Unidas con respecto al envío de asistencia a las regiones de difícil acceso, ya que hace todo lo posible por enviar esa asistencia a ciertas zonas y alega que no tiene capacidad para enviarla a otras en las que la gravedad de la situación humanitaria es equiparable a las primeras.

8. Pese a que el Gobierno sirio había aceptado el 9 de abril de 2015 las condiciones de las Naciones Unidas, hasta el 24 de abril de 2015 las organizaciones de las Naciones Unidas que desarrollan sus actividades en Siria no habían despachado convoyes de asistencia humanitaria a ninguna de las zonas de conflicto a las que se había acordado enviar los cargamentos de ayuda.

9. El Gobierno sirio subraya la importancia de la labor que realizan las Naciones Unidas y las agencias de asistencia humanitaria y reitera el hecho indisputable de que esa labor no se podría llevar a cabo sin la cooperación y las grandes facilidades que aporta el Gobierno. Siria recuerda que es ella la que vela por el pueblo sirio y por los refugiados palestinos que ha acogido el país, y que pese a las medidas coercitivas unilaterales e ilegales que se han impuesto al pueblo sirio, y pese a las limitaciones financieras y económicas ilegales e inmorales que han impuesto a Siria y a su población ciertos Estados, en particular los Estados occidentales y ciertos Estados vecinos, el Gobierno continúa decidido a facilitar toda la asistencia humanitaria, médica, de socorro y de emergencia que le sea posible a los ciudadanos afectados por esta crisis en todos los rincones de Siria, sin discriminación. Es lamentable que el autor del informe, en el párrafo 44, infle las cifras de beneficiarios de la asistencia transfronteriza, sobre todo si se tiene en cuenta lo fácil que es llegar a algunas de esas zonas desde la propia Siria, como es el caso de la ciudad de Izra, entre otros muchos ejemplos.

10. El Gobierno de la República Árabe Siria señala que el Gobierno turco, que apoya el terrorismo armado en Siria, ha permitido el acceso ilícito de miles de camiones comerciales a Siria por pasos fronterizos y puestos aduaneros ilegales, y otros que utilizan los convoyes transfronterizos de las Naciones Unidas. Esos camiones se han utilizado para enviar terroristas, armamento y mercancías peligrosas a los grupos terroristas armados que se encuentran en Siria, aprovechando la ausencia de mecanismos legales para la inspección detallada del contenido de esos cargamentos. Por una parte, estas acciones constituyen una grave violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad, en particular las resoluciones 2165 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014) y 2199 (2015) y, por otra, exponen a los convoyes de las Naciones Unidas a un grave riesgo.

11. El Gobierno sirio está dispuesto a seguir cooperando con las Naciones Unidas para facilitar el envío de asistencia humanitaria a todos los ciudadanos afectados por la crisis sin excepción, se encuentren donde se encuentren, y a colaborar con las entidades de las Naciones Unidas conforme a los principios rectores de la Organización sobre la prestación de asistencia humanitaria en casos de emergencia, que figuran en la resolución 46/182 de la Asamblea General, y con el debido respeto a la soberanía y la integridad territorial de Siria, como se expresa en las resoluciones 2139 (2014), 2165 (2014) y 2191 (2014) del Consejo de Seguridad (en el anexo II se enumeran ejemplos de los envíos de asistencia humanitaria realizados gracias a las facilidades que ha prestado el Gobierno sirio a las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales en cooperación con la Organización de la Media Luna Roja Árabe Siria, así como de la asistencia prestada por la propia Organización de la Media Luna Roja Árabe Siria).

12. El párrafo 4 del informe del Secretario General confirma lo que el Gobierno sirio ha venido señalando y advirtiendo, es decir, que todos los grupos terroristas armados unidos en ciertas regiones de Siria, con sus diversas denominaciones, pertenecen a la misma categoría, a saber, la de la organización terrorista Al-Qaida o sus ramificaciones, y que están unidos por vínculos ideológicos, doctrinales u organizativos.

13. Ciertos Estados que continúan apoyando el terrorismo intentan dar un aspecto lícito y legítimo a sus injerencias en los asuntos internos de Siria y, para ello, acuñan precedentes y expresiones tales como "la oposición armada moderada" y "los grupos armados no estatales" para referirse en realidad a unos grupos terroristas que siembran la muerte y la destrucción. Algunos responsables de las Naciones Unidas reproducen esas expresiones, corrompiendo así el derecho internacional. La oposición no puede ser sino política y pacífica: se atiene a la ley y los reglamentos, se expresa con la palabra, explica sus posturas y respeta al Estado y sus instituciones, y no se dedica a arruinarlas y destruirlas. No es lícito empuñar las armas sino conforme a la ley y a los reglamentos vigentes. Los intentos de ciertas partes de legitimar esas expresiones no son más que tentativas de asaltar, arruinar y destruir el Estado, su independencia y su soberanía y constituyen graves transgresiones del derecho y los tratados internacionales, en particular de la Carta de las Naciones Unidas, organización creada con el fin de luchar contra el autoritarismo que practicaban ciertos Estados con otros, así como para mantener la seguridad y la paz internacionales. Los Estados que la componen son iguales ante la ley, velan por que sus pueblos gocen de derechos igualitarios, tengan una vida digna, ejerzan sus derechos y cumplan obligaciones y tengan perspectivas para un futuro próspero y seguro.

14. También resulta indignante que los funcionarios de la Secretaría General incluyan en el informe ciertas expresiones de odio que contribuyen a la división, la discordia, el extremismo y el fanatismo ciego. Alteran la realidad de la situación que se vive en Siria, que es una guerra contra el terrorismo y contra los grupos terroristas armados, y la describen como una serie de combates entre facciones y grupos confesionales, descripción que se aleja de la realidad y no concuerda con los principios éticos y la cultura de la sociedad siria.

15. Al Gobierno le resulta chocante el contenido del párrafo 36 del informe del Secretario General, en el que se dice que las Naciones Unidas "siguieron teniendo problemas con los visados de los funcionarios internacionales". E sto es una falacia deliberada que pretende dar una imagen negativa de cómo tramita el Gobierno las solicitudes de expedición de visados y la concesión de permisos de residencia para los funcionarios de las Naciones Unidas. En realidad, las cifras indican que el Gobierno sirio aceptó más del 95% de las solicitudes presentadas y que algunas de las restantes estaban todavía en trámite y no se habían superado los plazos establecidos.

16. Todas las medidas que ha adoptado y que sigue adoptando el Gobierno sirio están fundamentadas en las obligaciones constitucionales y legales que corresponden al Estado y se enmarcan en la necesidad de responder a los crímenes terroristas respaldados desde el extranjero y proteger a sus ciudadanos. La demostración más evidente es que los desplazados que se ven obligados a abandonar sus hogares acuden a las zonas protegidas por el ejército árabe sirio. Además, el Gobierno tiene la obligación de protegerse de las injerencias extranjeras que pretenden arruinar el Estado. Hoy, el Gobierno de la República Árabe Siria lucha contra el terrorismo en nombre de los pueblos de todo el mundo para defender los principios de la humanidad, la justicia, la libertad y la igualdad, y los defiende de la maldad del extremismo, el fanatismo ciego y las ideas destructivas y oscurantistas.

17. Siria ha anunciado con anterioridad y reitera una vez más su determinación y su disponibilidad para cooperar a nivel regional y mundial en la creación de una alianza internacional o regional, fundamentada en el derecho internacional, o bien a participar en la cooperación bilateral para luchar contra el terrorismo. El Gobierno apoya toda iniciativa internacional relacionada con la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y de todas las denominaciones, siempre y cuando esas iniciativas respeten estrictamente la vida de la población civil y la soberanía nacional, con arreglo a los instrumentos internacionales.

18. El Gobierno de la República Árabe Siria reitera una vez más su planteamiento de que la solución a la crisis siria debe ser de carácter político y pacífico y debe surgir del diálogo entre las partes sirias con liderazgo sirio, en libertad y sin injerencias extranjeras. En ese sentido, el Gobierno exhorta a la comunidad internacional a que apoye el acuerdo alcanzado respecto de la solución política en las consultas celebradas recientemente en Moscú.

19. Exigimos a los Estados que apoyan y financian el terrorismo y a los grupos terroristas armados, en particular la Arabia Saudita, Qatar, Turquía, Francia y los Estados Unidos, que cesen de inmediato el apoyo, la financiación y el adiestramiento y que se abstengan de facilitarles protección y cobijo, puesto que el peligro que representan esos terroristas no se limita a Siria, y su odio ciego se extenderá a todos los Estados.

20. El Gobierno de la República Árabe Siria insiste en que es importante que las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad tomen medidas perentorias y prohíban e impidan a los Estados y regímenes apoyar al terrorismo y contravenir las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la lucha contra el terrorismo, en particular las resoluciones 2170 (2014), 2178 (2014) y 2199 (2015). Si no se toman tales medidas, los grupos terroristas y los Estados que los apoyan y financian entenderán que tienen luz verde para continuar amenazando y socavando la seguridad y la paz internacionales.

(Firmado) Basilar Ja'afari
Embajador
Representante Permanente


Anexo I

Lista de varios crímenes cometidos por el Estado Islámico del Iraq y el Levante, el Ejército Libre, el Ejército del Islam y otros grupos terroristas armados

  • El 1 de marzo de 2015, la organización terrorista Frente al-Nusra hizo detonar una camioneta pick-up cerca de la gasolinera de Al-Zu'bi, en la ciudad de Tafas, lo que provocó más de 25 bajas civiles, entre muertos y heridos.
  • El 3 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles hacia la localidad de Sayyidah Zaynab (provincia de Damasco Rural), lo que provocó la muerte de una niña y dejó a cinco civiles heridos.
  • El 3 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas a los barrios de Talal, Bab al-Faraj y Salahuddin y Jamiyyat Az-Zahra, en la provincia de Alepo, que provocaron nueve muertes y 12 heridos.
  • El 3 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados hicieron detonar un túnel cerca del orfanato de la ciudad de Alepo.
  • El 3 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados secuestraron al doctor Ayman Rif'at al-Muhayni y a su hijo, el doctor Muhammad, en la ciudad de Damasco.
  • El 3 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados hicieron detonar un gasoducto que va del pozo Sha'ir a la central térmica de gas de Ebla, en Al -Furqlus (provincia de Homs), y causaron daños materiales.
  • El 5 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon un proyectil de mortero al edificio del Ministerio de Recursos Hídricos de la ciudad de Harasta (provincia de Damasco Rural) y provocaron daños materiales en el edificio.
  • El 5 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados hicieron detonar un gasoducto de la empresa Conoco que conecta la central térmica de gas de Deir Ezzor con la estación distribuidora de gas natural de Rayyan (provincia de Homs).
  • El 5 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon 8 cohetes hacia la localidad de Qarfa (provincia de Deraa). Resultaron heridos un adulto y dos niños.
  • El 6 de marzo de 2015, en la localidad de Bayt Saham (provincia de Damasco Rural), los grupos terroristas armados del denominado "Frente al-Nusra" dispararon a los fieles que salían de la mezquita de la localidad, varios de los cuales resultaron heridos.
  • El 6 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia los barrios de Sharafiya, Sulayman al-Halabi y Nueva Alepo. Hubo un muerto y nueve heridos.
  • El 7 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cohetes de fabricación casera hacia la localidad de Durin (provincia de Latakia). Tres personas resultaron heridas.
  • El 7 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero hacia los barrios de Khalidiya y Jamiliya, de la ciudad de Alepo. Murió una mujer y quedaron heridas otras siete personas, entre ellas un niño.
  • El 8 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero hacia las zonas de Mazza y Mazza 86 de la ciudad de Damasco, que dejaron heridos a tres civiles.
  • El 8 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron un obús hacia el edificio del gobierno de la provincia de Damasco, que solo causó daños materiales.
  • El 8 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron obuses hacia la ciudad de Yaramana (provincia de Damasco Rural). Tres civiles resultaron heridos.
  • El 9 de marzo, los grupos terroristas armados abrieron fuego contra un vehículo Saba que transitaba por la carretera de Salamiya a Ar-Raqqa, en la provincia de Hama, y que conducía el ciudadano Tawfiq Ilbi en compañía de su esposa y dos hijos. El conductor resultó muerto y la mujer y los niños fueron secuestrados por unos desconocidos.
  • El 10 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados secuestraron a un ciudadano en la carretera general de Damasco a Kiswa, cerca de la localidad de Muqailabiya (provincia de Damasco Rural).
  • El 11 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron un obús que cayó cerca del Banco Biblos de la ciudad de Damasco y causó daños materiales en el lugar.
  • El 11 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero y cohetes de fabricación casera hacia la ciudad de Izra (provincia de Deraa). Resultaron heridos una mujer y dos niños.
  • El 12 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia los barrios de Salahuddin, Jabiriya, Maysalun y Hamidiya. Dos civiles perdieron la vida y otros 29 resultaron heridos.
  • El 20 de marzo de 2015, los francotiradores de los grupos terroristas armados que se encontraban en el campamento de Yarmuk abrieron fuego hacia un punto de distribución de alimentos situado en el Club Árabe Palestino y mataron a una mujer.
  • El 20 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados dispararon unos 405 proyectiles de mortero, cilindros de gas y cohetes de fabricación casera hacia la ciudad de Idlib. Nueve civiles resultaron heridos.
  • El 20 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados hicieron explotar un vehículo en la Plaza de los Mártires de la ciudad de Al-Hasaka durante la celebración de la fiesta de Nowruz, y a continuación un terrorista suicida se hizo detonar en otro vehículo en el barrio de Mufti. Resultaron muertas 68 personas y otras 188 quedaron heridas.
  • El 21 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cohetes hacia la ciudad de Izra (provincia de Deraa). Una mujer resultó herida por la metralla.
  • El 22 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron unos 504 proyectiles de mortero, cilindros de gas y cohetes de fabricación casera hacia la ciudad de Idlib. Murieron dos civiles, una mujer y un niño, y otros 17 civiles resultaron heridos.
  • El 22 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia los barrios de Sayf al-Dawla, Jamiliya y Salahuddin de la ciudad de Alepo. Murieron cinco civiles y resultaron heridas otras 10 personas, entre las cuales había mujeres y niños.
  • El 23 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron unos 774 proyectiles de mortero, cilindros de gas y cohetes de fabricación casera hacia la ciudad de Idlib. Murió un civil y resultaron heridas 11 personas, entre las cuales había mujeres y niños.
  • El 23 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia varios barrios de la ciudad de Alepo. Murieron 20 civiles y resultaron heridas otras 49 personas entre las cuales había mujeres y niños.
  • El 24 de marzo de 2015, un gran número de militantes de grupos terroristas armados atacó varias zonas cercanas a la ciudad de Idlib y, al mismo tiempo, lanzaron unos 900 proyectiles de mortero y cilindros de gas. La operación se saldó con 18 civiles muertos y 90 heridos.
  • El 24 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia los barrios de Ghazi Ayash y Qusur de la ciudad de Deir Ezzor. Nueve civiles resultaron heridos.
  • El 27 de marzo de 2015, los francotiradores de los grupos terroristas armados abrieron fuego contra el edificio del gobierno de la provincia y en los barrios de Maysalun, Salahuddin y Khalidiya. Un niño resultó muerto y cuatro civiles quedaron heridos.
  • El 27 de marzo de 2015, un terrorista suicida se hizo detonar en un coche bomba en el barrio de Mushayrafa de la ciudad de Al-Hasaka. Tres civiles murieron y varios resultaron heridos.
  • El 30 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados secuestraron en la ciudad de Tall al doctor Diyab Ahmad Pacha y lo llevaron a un lugar desconocido.
  • El 30 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia Masakin al-Sabil, la rotonda de Shayhan y la calle Tishrin de la ciudad de Alepo. Seis civiles resultaron heridos.
  • El 31 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados lanzaron un proyectil de mortero hacia el barrio de Al-Duwali'a de la ciudad de Damasco. Un civil perdió la vida y otros 13 resultaron heridos.
  • El martes 31 de marzo de 2015, los grupos terroristas armados ejecutaron un brutal ataque en la aldea de Mab'uja, en la zona rural de Salamiya (provincia de Hama). Durante el ataque, los terroristas masacraron a los habitantes indefensos de la aldea y acabaron con la vida de 60 de ellos, en su mayoría mujeres y niños. Las víctimas fueron degolladas o abatidas a tiros, y hubo docenas de civiles que resultaron heridos de gravedad.
  • El 31 de marzo de 2015, los grupos terroristas lanzaron proyectiles de mortero y cilindros de gas hacia varios puntos de los barrios de Jam'iyyat al -Zahra, Khalidiya, Al-Said Ali, Sharafiya, Azamiya y hacia la Facultad de Agricultura de la ciudad de Alepo. Una mujer murió y otras 14 personas resultaron heridas.


Anexo II

Lista ilustrativa de envíos de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y los organismos internacionales facilitados por el Gobierno sirio, en colaboración con la Organización de la Media Luna Roja Árabe Siria, así como de entregas de asistencia de la propia Organización de la Media Luna Roja Árabe Siria

  • La Media Luna Roja Árabe Siria envió asistencia humanitaria (alimentaria, no alimentaria y sanitaria) procedente de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas desde el interior de Siria a diversas provincias, incluidas Al-Hasaka, Alepo, Deraa, Idlib y Hama, pero no a Al-Raqqa y Deir Ezzor. El total de la asistencia alimentaria enviada ascendió a 277.398 canastas con alimentos (incluidas 48.814 para Hama y su zona rural, 74.028 para Damasco Rural, 23.914 para Deraa y su zona rural y 52.750 para Alepo y su zona rural).
  • La Media Luna Roja Árabe Siria envió asistencia humanitaria procedente del Comité Internacional de la Cruz Roja desde el interior de Siria a la mayor parte de las provincias, entre ellas Damasco Rural, Hama y Deraa. El total enviado ascendió a 72.365 canastas, y 41.685 se prorratearon entre Alepo, Damasco y Damasco Rural. De la Federación Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se enviaron 22.234 canastas a las provincias de Damasco Rural, Damasco, Homs, Alepo y Hama.
  • La Media Luna Roja Árabe Siria envió asistencia humanitaria (alimentaria, no alimentaria y sanitaria) procedente de organizaciones no gubernamentales extranjeras que tienen operaciones en Siria a las provincias de Alepo, Damasco Rural, Damasco y Homs. El total fue de 11.554 canastas de alimentos, que se añaden a otros paquetes de productos de salud enviados a numerosas provincias, entre ellas Alepo, Hama, Damasco, Damasco Rural, Homs y As-Suwaida.
  • Con arreglo a lo expuesto anteriormente, el número de beneficiados por las canastas de alimentos procedentes de las entidades de las Naciones Unidas enviados por conducto de la Media Luna Roja Árabe Siria fue de 1.886.205 (es decir, 377.241 familias). Por otra parte, el número de beneficiarios de las canastas de alimentos procedentes de las Naciones Unidas por conducto de las organizaciones no gubernamentales de la sociedad civil fue de 1.799.671 (es decir, 359.935 familias). Por lo tanto el total general de beneficiados por esta asistencia procedente del interior de Siria fue de 3.685.876 personas.
  • En el párrafo 44 del informe, a fin de inflar las cifras y ocultar la falta de rigor y eficiencia de la asistencia transfronteriza, el autor del documento señala que la ayuda alimentaria de ese tipo alcanzó a 1,9 millones de personas. La realidad es que, según los escasos datos que ofrecen las Naciones Unidas, el número de beneficiarios de la asistencia alimentaria durante el mes de marzo fue de 414.124 (es decir, alrededor de 82.825 familias).
  • En marzo se logró enviar y distribuir en el campamento de Yarmuk 4.803 canastas de alimentos. En el plano sanitario, se dio tratamiento y consulta a 53 casos en el punto de asistencia médica de Yarmuk. Deseamos señalar que en el período transcurrido entre el 30 de diciembre de 2014 hasta el final de marzo de 2015, y pese a la actividad constante de los francotiradores de los grupos terroristas armados, que han atacado al personal humanitario, se ha conseguido distribuir más de 61.882 canastas de alimentos y más de 11.618 paquetes de asistencia sanitaria y se han realizado más de 4.856 evacuaciones médicas para recibir el tratamiento necesario.
  • La Media Luna Roja Siria ha respondido a las necesidades urgentes de cerca de 2.150 familias desplazadas a las localidades de Yalda, Babila y Bayt Saham que habían huido del campamento de Yarmuk a principios del mes de abril debido a la invasión por la organización terrorista EIIL. Se les entregó asistencia humanitaria (alimentaria, no alimentaria y sanitaria) procedente de las entidades de las Naciones Unidas, entre ellas el OOPS, y otras organizaciones internacionales.
  • La Media Luna Roja Árabe Siria respondió a las necesidades urgentes de las zonas de Ariha y Yisr ash-Shugur, en la zona rural de Idlib, donde miles de familias tuvieron que desplazarse para huir de la ciudad de Idlib a fines del mes de marzo, cuando el Frente Al-Nusra y sus aliados terroristas la invadieron. Se entregó asistencia humanitaria (alimentaria, no alimentaria y sanitaria) procedente de las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales.
  • La Organización Mundial de la Salud pudo enviar asistencia médica y dar tratamiento médico a 3,4 millones de personas.
  • El Gobierno sirio renovó sus acuerdos con el Programa Mundial de Alimentos para permitir la entrada por el paso fronterizo de Nusaybin, en la frontera sirio-turca, de 46.000 paquetes de asistencia alimentaria para la provincia de Al-Hasaka durante el mes de marzo de 2015.

Tienda Donaciones Radio Nizkor

Syria War
small logoThis document has been published on 19May15 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.