Information | ||
Derechos | Equipo Nizkor
|
12фев16
Первый доклад Совместного механизма Организации по запрещению химического оружия-Организации Объединенных Наций по расследованию
Организация Объединенных Наций
Совет БезопасностиS/2016/142
Distr.: General
12 February 2016
Russian
Original: EnglishПисьмо Генерального секретаря от 12 февраля 2016 года на имя Председателя Совета Безопасности
Имею честь препроводить настоящим первый доклад Совместного механизма Организации по запрещению химического оружия-Организации Объединенных Наций по расследованию (см. приложение).
Буду признателен за доведение содержания настоящего письма и приложения к нему до сведения членов Совета Безопасности.
(Подпись) Пан Ги Мун
Приложение
Препроводительное письмо
Руководящая группа Совместного механизма Организации по запрещению химического оружия-Организации Объединенных Наций по расследованию имеет честь настоящим препроводить первый доклад Механизма, подготовленный в соответствии с резолюцией 2235 (2015) Совета Безопасности (см. добавление).
В докладе приводится общий обзор работы, проделанной Механизмом до настоящего времени, отражены источники информации, имеющиеся в его распоряжении, и методологические соображения, лежащие в основе его стратегии проведения расследований. В нем также в общем виде излагаются шаги, которые он предпримет на следующем этапе, в ходе которого будут проводиться расследования по каждому отдельному случаю с целью выявления в максимально возможной степени лиц, организаций, групп или правительств, которые применяли химические вещества, включая хлор или любое другое химическое отравляющее вещество, в качестве оружия в Сирийской Арабской Республике, были организаторами или спонсорами их применения, либо же каким-либо иным образом были причастны к их применению.
(Подпись) Вирджиния Гамба
Руководитель
Совместный механизм Организации по запрещению
химического оружия-Организации Объединенных
Наций по расследованию(Подпись) Адриан Неритани
Руководящая группа(Подпись) Эберхард Шанце
Руководящая группа
Добавление
Первый доклад Совместного механизма Организации по запрещению химического оружия-Организации Объединенных Наций по расследованию
I. Введение
1. Настоящий доклад представляется во исполнение пункта 11 резолюции 2235 (2015) Совета Безопасности. Отчетный период охватывает деятельность Совместного механизма Организации по запрещению химического оружия (ОЗХО)-Организации Объединенных Наций по расследованию (здесь и далее «Механизм») с целью выявления в максимально возможной степени лиц, организаций, групп или правительств, которые применяли химические вещества, включая хлор или любое другое химическое отравляющее вещество, в качестве оружия в Сирийской Арабской Республике, были организаторами или спонсорами их применения, либо же каким-либо иным образом были причаст-ны к их применению, в период с 24 сентября 2015 года, когда начался нынешний мандат Механизма, по 10 февраля 2016 года.
II. Общие сведения
2. Совет Безопасности в своих резолюциях 2118 (2013) и 2209 (2015) самым решительным образом осудил применение любых химических отравляющих веществ в качестве оружия в Сирийской Арабской Республике, подтвердил, что применение химического оружия является серьезным нарушением международного права, и вновь заявил, что виновные в любом применении такого оружия должны нести за это ответственность. 7 августа 2015 года Совет единогласно принял резолюцию 2235 (2015), которой был учрежден Совместный механизм по расследованию на период один год с возможным продлением Советом, если он сочтет это необходимым.
3. Мандат Механизма предусматривал выявление в максимально возможной степени лиц, организаций, групп или правительств, которые применяли химические вещества, включая хлор или любое другое химическое отравляющее вещество, в качестве оружия в Сирийской Арабской Республике, были организаторами или спонсорами их применения либо же каким-либо иным образом были причастны к их применению, в тех случаях, когда миссия ОЗХО по установлению фактов заключит или заключила, что тот или иной конкретный инцидент в Сирийской Арабской Республике был связан или предположительно связан с применением химических веществ, включая хлор или любое другое химическое отравляющее вещество, в качестве оружия.
4. В соответствии с пунктом 5 резолюции 2235 (2015) Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций по согласованию с Генеральным директором ОЗХО направил на имя Председателя Совета Безопасности письмо от 27 августа (S/2015/669), в котором содержались рекомендации, касающиеся создания и функционирования Механизма, в том числе элементы круга ведения. В ответ на просьбу о предоставлении дополнительных разъяснений в отношении круга ведения Механизма Председателю Совета Безопасности было направлено второе письмо от 9 сентября (S/2015/696). Совет Безопасности утвердил эти рекомендации, как об этом говорится в письме Председателя Совета Безопасности от 10 сентября (S/2015/697) на имя Генерального секретаря.
5. 15 сентября Председатель Совета Безопасности информировал Генерального секретаря (см. S/2015/710) о том, что члены Совета Безопасности приняли к сведению выраженное в письме Генерального секретаря от 11 сентября (S/2015/709) намерение назначить Вирджинию Гамба (Аргентина) руководителем независимой группы в составе трех членов, которая будет создана для руководства работой Механизма. 24 сентября Генеральный секретарь по согласованию с Генеральным директором ОЗХО назначил Адриана Неритани (Албания) и Эберхарда Шанце (Германия) двумя остальными членами Руководящей группы, которые являются также заместителями Руководителя Механизма и отвечают, соответственно, за его политический компонент и компонент по расследованию.
Деятельность Механизма
6. 1 и 2 октября Руководящая группа провела совещание по планированию в Нью-Йорке, в котором приняли участие представители Секретариата Организации Объединенных Наций, Технического секретариата ОЗХО и секретариатов соответствующих экспертных организаций, в частности Всемирной организации здравоохранения и Международной организации уголовной полиции, на котором обсуждались вопросы практического создания Механизма и его ввода в действие. Участники определили основные задачи и функции, в том числе связанные с поддержкой, необходимой Механизму, а также требованиями к персоналу, работающему в Механизме, и его квалификации. На основе высказанных в ходе совещания мнений Группа приняла решение о приоритетных направлениях и безотлагательных дальнейших шагах в отношении методов работы.
7. Руководящая группа провела набор основного персонала, распределяющегося по трем компонентам: политическое отделение, базирующееся в Нью -Йорке и проводящее политический анализ, консультирование по правовым вопросам, занимающееся связями со средствами массовой информации и вопросами управления информацией; отделение по расследованиям, базирующееся в Гааге и проводящее химический и медицинский анализ, судебно -медицинскую экспертизу, анализ боеприпасов и другой соответствующий информационный анализ; и отделение планирования и поддержки операций, базирующееся в Нью-Йорке и обеспечивающее поддержку Группы и политического компонента и компонента по расследованиям.
8. Руководящая группа с большой осмотрительностью подошла к обеспечению набора беспристрастного, обладающего требуемым опытом и знаниями персонала в соответствии с элементами, которые были предложены Генеральным секретарем в его письмах на имя Председателя Совета Безопасности (S/2015/669 и S/2015/697). Кроме того, Группа уделяла должное внимание важности набора сотрудников на максимально широкой, насколько это практически возможно, географической основе, в соответствии с пунктом 6 резолюции 2235 (2015).
9. Были приняты меры к обеспечению соблюдения требований Механизма в отношении целостности и конфиденциальности его работы, в том числе в области защиты документации и информации. В этой связи необходимо было обеспечить для всех компонентов Механизма служебные помещения, которые удовлетворяли бы соответствующим требованиям, в том числе в плане безопасной связи и управления информацией. В результате этих усилий для Руководящей группы, политического компонента и компонента поддержки Механизма были найдены надлежащие служебные помещения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. Кроме того, было заключено соглашение с ОЗХО об аренде помещений, занимаемых в Гааге компонентом Механизма по расследованию. В этой связи в настоящее время с правительством Нидерландов обсуждается соглашение о статусе его отделения по расследованию.
10. Приоритетным для Руководящей группы остается вопрос о создании «ограниченного присутствия» в Дамаске, и в настоящее время ведутся обсуждения относительно возможных условий.
11. Расходы по персоналу Механизма и его основным мероприятиям по развертыванию в течение первых трех месяцев финансировались в рамках полномочий Генерального секретаря на принятие обязательств в соответствии с положениями резолюции 68/249 Генеральной Ассамблеи о непредвиденных и чрезвычайных расходах на двухгодичный период 2014-2015 годов. С 1 января 2016 года Механизм финансируется за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, как это было одобрено Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 70/248.
12. Учитывая, что для поддержки деятельности Механизма требовались добровольные взносы, Совет Безопасности санкционировал создание Генеральным секретарем целевого фонда для удовлетворения материально-технических потребностей Механизма, в том числе потребностей в дополнительных специальных знаниях и видах деятельности, по мере их возникновения. На сегодняшний день получены щедрые взносы, что свидетельствует о том значении, которое придается мандату Механизма.
13. В соответствии с положениями пункта 10 резолюции 2235 (2015) Генеральный секретарь в своем письме на имя Председателя Совета Безопасности от 9 ноября (S/2015/854) информировал Совет о том, что Механизм приступит к своей полномасштабной деятельности 13 ноября.
III. Методологические аспекты
14. Руководящая группа отметила отсутствие механизмов для проведения расследований, связанных с выявлением тех, кто был исполнителем, организатором или спонсором применения химических вещества в качестве оружия, либо же был каким-либо иным образом причастен к их применению, отличных от имевшегося в распоряжении Генерального секретаря механизма расследования случаев предполагаемого применения химического и биологического оружия, в отношении которых имеются руководящие принципы и процедуры (см. A/44/561 ). По этой причине Группа приняла решение о том, что до истечения мандата механизма по выявлению тех, кто причастен к применению химических веществ в качестве оружия, на рассмотрение Совета Безопасности будут представлены оперативные руководящие принципы и процедуры, касающиеся расследования по делам тех, кто причастен к применению химических веществ в качестве оружия.
15. Механизм не уполномочен действовать и функционировать в качестве судебного или квазисудебного органа. Кроме того, он не обладает прямо или косвенно полномочиями или юрисдикцией для вынесения формального или обязательного судебного решения по привлечению к уголовной ответственности. По этой причине Механизм будет функционировать в качестве несудебного механизма проведения расследований в рамках своего мандата, выявляя в максимально возможной степени лиц и других участников, причастных к использованию химических веществ в качестве оружия, а также ту роль, которую они играют.
16. Работа Механизма проводится в соответствии с принципами беспристрастности, объективности и независимости. Его работа будет осуществляться на условиях конфиденциальности. Вся информация и данные, рассматриваемые Механизмом, будут оцениваться в рамках проверки и обоснования. Сторонам, которые могут быть выявлены Руководящей группой, в тех случаях, когда это целесообразно, будет предоставляться возможность ознакомиться с данными, высказать по ним свои замечания и ответить на них.
17. Руководящая группа провела ряд семинаров и сопоставительных исследований, а также обзор методов работы, принятых международными органами по расследованию и санкциям.
18. Помимо этих исследований и консультаций, Группа разработала методы работы по проведению своих расследований, в том числе сбору доказательств и другой соответствующей информации, а также проведению анализа, проверки и подтверждения информации и созданию надлежащих структур для защиты информации и управления ею, как об этом говорится ниже.
19. Механизм будет проводить расследования и стремиться определить каждую категорию тех, кто был исполнителем, спонсором или организатором использования химических веществ в качестве оружия, либо же был иным образом причастен к их использованию в качестве оружия. Он будет стремиться также определять, обязаны ли были лица, занимающие руководящие должности, принять необходимые и разумные меры, с тем чтобы не допустить использования химических веществ в качестве оружия.
20. Руководящая группа постановила, что при представлении информации об обнаруженных обстоятельствах Совету Безопасности должны быть в достаточной степени обеспечены подтверждающие доказательства, т.е. подтверждена достоверность и надежность информации, позволяющие сделать вывод о том, что та или иная сторона была причастна к использованию химических веществ в качестве оружия. При указании совокупности подтверждающих доказательств Группа будет исходить из следующих стандартов:
a) неопровержимые доказательства (более чем убедительные доказательства в поддержку обнаруженных обстоятельств);
b) существенные доказательства (весьма убедительные доказательства в поддержку обнаруженных обстоятельств); или
с) достаточные доказательства (существуют достоверные и надежные доказательства для того, чтобы Механизм сделал вывод о том, что та или иная сторона была причастна к использованию химических веществ в качестве оружия).
21. В докладе (докладах) будет содержаться описание случаев, а также резюме полученных данных и доказательств. Кроме того, в нем будут подробно изложены обнаруженные обстоятельства, в том числе совокупность доказательств, подвергнутых оценке, и там, где это возможно, отражены достоверность обнаруженных обстоятельств и сделанный вывод.
22. В тех случаях, когда Руководящая группа принимает решение о недостаточности доказательств в связи с расследованием, проводимым Механизмом, она соответствующим образом информирует об этом Совет Безопасности.
23. В качестве первого шага Механизм разработал и создал систему управления документацией в рамках действенного режима информационной безопасности, применимого ко всей информации, которую получает или производит Механизм в ходе своей работы. Режим учитывает требования конфиденциальности и безопасности, которые считаются необходимыми при хранении и использовании информации и доказательств, предоставляемых Механизму, в том числе предоставляемых Организацией по запрещению химического оружия. Сотрудникам Механизма доступ к информации предоставляется только при наличии служебной необходимости, при этом право на доступ предоставляется Руководителем Механизма. Все сотрудники Механизма дали подписку о неразглашении конфиденциальной информации, получаемой в ходе их работы в Механизме, и прошли подготовку по вопросам информационной безопасности.
24. Руководящая группа постановила, что деятельность Механизма будет осуществляться в рамках следующих этапов:
a) этап I: сбор информации и планирование производства по делам, открытым на 13 ноября, когда Механизм приступил к своей полномасштабной деятельности. На данном этапе предусматриваются обзор и оценка данных миссии по установлению фактов, картирование инцидентов и разработка плана и методологии, в том числе критериев доказательности и соответствующих процедур. Кроме того, данный этап включает в себя сбор соответствующей информации помимо данных миссии по установлению фактов и проведение надлежащего обучения его сотрудников, в том числе для работы на местах. Намечается, что данный этап будет завершен в конце февраля 2016 года;
b) этап II: расследование, которое будет включать в себя проведение углубленного анализа по делам, открытым в ходе этапа I. Этап II начнется в марте 2016 года и будет предусматривать проведение подробного анализа полученной информации, поездок на места и опроса свидетелей, по мере необходимости, и получение информации по делу от государств-членов и других сторон. Данный этап будет продолжаться до тех пор, пока не будет собрано достаточной информации для того, чтобы Механизм мог доложить о своих выводах Совету Безопасности. Кроме того, Руководящая группа представит на рассмотрение Совета оперативные руководящие принципы и процедуры Механизма, касающиеся выявления тех, кто причастен к использованию химических веществ в качестве оружия.
IV. Деятельность на этапе I
Источники информации
25. Согласно соответствующим положениям резолюции 2235 (2015) Руководящая группа решила основывать работу Механизма на следующих источниках информации:
a) информация и доказательства, полученные или подготовленные миссией по установлению фактов, включая, в частности, медицинскую документацию, пленки и записи собеседований и документальные материалы;
b) дополнительная информация и доказательства, которые не были получены или подготовлены миссией по установлению фактов, но которые рассматриваются как имеющие отношение к мандату Механизма (источники, не связанные с миссией по установлению фактов), включая информацию, полученную, в частности:
i) от Сирийской Арабской Республики и всех сторон в Сирийской Арабской Республике;
ii) от других государств — членов Организации Объединенных Наций;
iii) от отдельных групп или субъектов, обладающих имеющей отношение к делу информацией; и
iv) из открытых источников.
26. Отправной точкой расследования Механизм считает информацию миссии по установлению фактов. Соответственно, приоритет отдавался обзору информации, полученной от миссии по установлению фактов. Кроме того, Руководящая группа запрашивала и получала информацию от Сирийской Арабской Республики и других государств, которые согласились сотрудничать и предоставлять информацию в соответствии с резолюцией 2235 (2015). Группа надеется на получение информации из различных других источников, включая стороны в Сирийской Арабской Республике. Она также рассматривает в настоящее время информацию из открытых источников и запрашивает, при необходимости, помощь у структур Организации Объединенных Наций и ОЗХО в целях получения доступа к необходимым материалам.
Информация и доказательства, полученные или подготовленные миссией по установлению фактов
27. Организация Объединенных Наций и ОЗХО заключили 20 ноября дополнительную договоренность об осуществлении резолюции 2235 (2015) в соответствии с Соглашением о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Организацией по запрещению химического оружия, заключенным в 2001 году. Эта договоренность определяет условия сотрудничества между этими двумя организациями в целях скорейшего учреждения и полномасштабного функционирования Механизма.
28. Кроме того, 26 ноября 2015 года между Механизмом и ОЗХО был заключен меморандум о взаимопонимании по вопросам предоставления доступа, хранения и обработки информации, включая доказательства, полученные миссией по установлению фактов и Механизмом. В нем прописаны процедуры безопасного и конфиденциального обмена и хранения информации, о которой говорится в пунктах 9 и 12 резолюции 2235 (2015), в том числе на основе применения правил и положений ОЗХО и Организации Объединенных Наций, регулирующих вопросы защиты секретной информации, управления ею и ее раскрытие.
29. Исходя из этих договоренностей Механизм и приступил в декабре к расследованию, начав его с обзора и анализа информации и доказательств, полученных от миссии по установлению фактов. ОЗХО предоставляла и продолжает предоставлять Механизму полученные от миссии по установлению фактов информацию и доказательства в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, заключенным 26 ноября. В ходе обсуждений с руководителями и членами миссии по установлению фактов была получена дополнительная информация. Информация от миссии по установлению фактов рассматривалась «как есть», без проведения различия в отношении достоверности ее источников или любой методологии или методов работы, которыми пользовалась миссия по установлению фактов.
Информация, полученная не от миссии по установлению фактов
30. В резолюции 2235 (2015) Совет Безопасности призвал все государства всесторонне сотрудничать с Механизмом и предоставлять ему любую соответствующую информацию, которая может помочь Механизму в выполнении его мандата. После консультаций с государствами -членами руководителем Механизма были направлены два датированных 8 декабря 2015 года и 5 января 2016 года официальных запроса о предоставлении информации Сирийской Арабской Республике, а также соседним и другим государствам. В них содержались вопросы, касающиеся, в частности, основной инфраструктуры и объектов; демографических данных; дислокации вооруженных сил (сил Сирийской Арабской Республики, групп вооруженной оппозиции и террористических групп) и обладания военной техникой; и воздушных операций. В ответ на запросы была получена информация в письменном виде или в виде технических брифингов от нескольких государств, включая Сирийскую Арабскую Республику. Кроме того, другие государства информировали Механизм в письменном виде, что в случае обнаружения любой имеющей отношение к делу информации она будет направлена Механизму.
31. Помимо этого, Руководящая группа получила приглашения и посетила ряд государств-членов в целях получения информации, имеющей отношение к ее мандату и дополняющей информацию миссии по установлению фактов. Информация была также получена в ходе двусторонних встреч и консультаций в Нью-Йорке и Гааге.
32. Руководящая группа будет продолжать поддерживать такие контакты, в том числе по линии посещения стран региона.
Сотрудничество с Сирийской Арабской Республикой и всеми сторонами в Сирийской Арабской Республике
33. 11 декабря Организация Объединенных Наций и Сирийская Арабская Республика заключили соглашение о статусе Механизма в целях обеспечения своевременного, безопасного и надежного осуществления мандата Механизма в Сирийской Арабской Республике. Затем, 17 декабря, Руководящая группа посетила Дамаск для проведения встреч с правительством Сирийской Арабской Республики. В ходе этого визита Группа встретилась с заместителем министра иностранных дел Фейсалом Мекдадом, который заявил о готовности правительства сотрудничать с Механизмом.
34. На этой встрече были согласованы условия технического посещения, цель которого — получение Механизмом дополнительной информации от правительства. Техническое совещание с участием сирийских экспертов и членов группы по расследованию должно состояться на этапе II, после того как Механизм завершит обзор собранных материалов, поступивших от миссии по установлению фактов и материалов, поступивших не от миссии по установлению фактов.
35. На встрече в Дамаске правительство также подтвердило получение первого запроса о предоставлении информации. Впоследствии был направлен другой запрос о предоставлении информации и были получены письменные ответы на оба запроса. Полученная информация анализируется группой по расследованию.
36. Механизм намерен просить правительство о доступе к таким местам, лицам и материалам в Сирийской Арабской Республике, доступ к которым он сочтет необходимым для проведения своих расследований.
37. Кроме того, в ноябре Руководящая группа в неофициальном порядке принимала у себя представителей Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил. Обсуждался мандат Механизма, и Группа подтвердила необходимость сотрудничества, в том числе необходимость получения соответствующей информации от всех сторон в Сирийской Арабской Республике. Механизм намерен устанавливать дальнейшие контакты со сторонами в Сирийской Арабской Республике на этапе II.
Дальнейшая деятельность на этапе I
38. Сразу после того как Механизм полностью заработал, Руководящая группа провела в Гааге с 16 по 19 ноября 2015 года практикум с участием сотрудников Механизма и лиц, отобранных для найма. Этот практикум стал официальным началом следственной работы Механизма и предоставил возможность для обсуждения его мандата, приоритетов и принципов, включая план проведения расследования и его направления. Кроме того, он позволил Механизму узнать от руководителей миссии по установлению фактов о проделанной ими работе и о том, что им удалось выяснить. На тот момент вопросы принятия мер в отношении фактического предоставления полного доступа к информации и доказательствам, имеющимся у миссии по установлению фактов, еще только прорабатывались.
39. 14 декабря, завершив согласование необходимых формальностей с ОЗХО и Сирийской Арабской Республикой, Механизм собрался в Гааге для доработки плана следственных мероприятий и обсуждения прогресса, достигнутого в сборе и анализе информации.
40. Проведя предварительный обзор и анализ материалов миссии по установлению фактов, механизм собрался на совещания в Гааге и впоследствии, в январе, в Нью-Йорке с целью обзора и необходимой корректировки методологии расследования и плана работы Механизма. В дополнение к этому Механизм продолжил проработку своих оперативных руководящих принципов и стандартного порядка действий. Кроме того, Руководящая группа утвердила порядок рассмотрения дел и принятия решений, включая определение обозначенных ниже поводов для проведения расследования Механизмом.
Систематизация инцидентов, расследованных миссией по установлению фактов
41. Была проведена систематизация инцидентов в целях выявления конкретных инцидентов, в отношении которых: а) миссией по установлению фактов проводилось расследование на предмет предполагаемого использования в Сирийской Арабской Республике химических веществ в качестве оружия; и b) миссией по установлению фактов было установлено, что инцидент характеризовался или, вполне вероятно, характеризовался применением химических веществ в качестве оружия.
42. В общей сложности в опубликованных на сегодняшний день докладах миссии по установлению фактов и приложениях к ним (S/2015/138, S/2015/908 и S/2016/85) упоминается 116 предполагаемых случаев использования в Сирийской Арабской Республике химических веществ в качестве оружия. ОЗХО расследовала 29 из них. Механизм уполномочен расследовать те случаи, в которых миссия по установлению фактов пришла к выводу, что соответствую-щий/е инцидент(ы) дают основания полагать, что были использованы химические отравляющие вещества, причем, скорее всего, имело место использование одного или более химических веществ, и подтвердила с максимальной уверенностью, что физические лица подверглись воздействию химического вещества. К ним относятся следующие 23 инцидента, приводимые в хронологическом порядке:
1. Кафр-Зайта, мухафаза Хама, 10-11 апреля 2014 года
2. Эт-Таманиа, мухафаза Идлиб, 12 апреля 2014 года
3. Эт-Таманиа, мухафаза Идлиб, 18 апреля 2014 года
4. Кафр-Зайта, мухафаза Хама, 18 апреля 2014 года
5. Тальменес, мухафаза Идлиб, 21 апреля 2014 года
6. Эт-Таманиа, мухафаза Идлиб, 29-30 апреля 2014 года
7. Эт-Таманиа, мухафаза Идлиб, 22 мая 2014 года
8. Эт-Таманиа, мухафаза Идлиб, 25-26 мая 2014 года
9. Кминас, мухафаза Идлиб, 16 марта 2015 года
10. Сармин, мухафаза Идлиб, 16 марта 2015 года
11. Бинниш, мухафаза Идлиб, 23 марта 2015 года
12. Сармин, мухафаза Идлиб, 23 марта 2015 года
13. Сармин, мухафаза Идлиб, 26 марта 2015 года
14. Идлиб, мухафаза Идлиб, 31 марта 2015 года
15. Курин, мухафаза Идлиб, середина апреля 2015 года
16. Идлиб, мухафаза Идлиб, 16 апреля 2015 года
17. Эн-Нейраб, мухафаза Идлиб, 27 апреля 2015 года
18. Эн-Нейраб, мухафаза Идлиб, 1 мая 2015 года
19. Эн-Нейраб, мухафаза Идлиб, 2 мая 2015 года
20. Саракиб, мухафаза Идлиб, 2 мая 2015 года
21. Сармин, мухафаза Идлиб, 16 мая 2015 года
22. Идлиб, мухафаза Идлиб, 20 мая 2015 года
23. Мареа, мухафаза Алеппо, 21 августа 2015 года
43. Что касается предполагаемого инцидента в Дарайе 15 февраля 2015 года, где миссия по установлению фактов обнаружила, что существует «высокая степень вероятности того, что некоторые из лиц, которые были идентифицированы как участники [инцидента], в какой -то момент подверглись воздействию зарина или вещества, подобного зарину» (см. S/2016/85), то Генеральный директор ОЗХО рекомендовал миссии по установлению фактов провести дальнейшее расследование по этому вопросу. Дальнейшее расследование должно «определить, когда и при каких обстоятельствах могло произойти [воздействие на лиц зарина или вещества, подобного зарину]» (там же, добавление I). Как понимает Механизм, дальнейшие расследования миссии по установлению фактов в связи с этим инцидентом продолжаются. Руководящая группа будет ждать результатов этих расследований.
Отбор и определение приоритетности
44. После классификации этих инцидентов и определения того, какие из них подпадают под действие мандата Механизма, была проведена их приоритиза-ция на основе имеющейся у Механизма информации. В отношении данных 23 инцидентов был составлен фактологический бюллетень, куда была включена имеющая отношение к делу информация.
45. Затем инциденты были оценены по следующим четырем равновеликим величинам: а) тяжесть (число погибших и пострадавших, наличие вторичного загрязнения и т.д.); b) способ доставки и вид боеприпаса; с) количество данных; и d) наличие информации, проверенной судмедэкспертами. Для всех величин было определено оценочное значение, причем начисление баллов зависело от следующих факторов: а) последовательность и согласованность показаний различных источников в отношении инцидента; и b) возможность независимой проверки и подтверждения уже имеющейся информации.
46. По результатам этой работы определился ряд поводов для возможного проведения расследования. По состоянию на 5 января 2016 года в качестве поводов для возможного проведения расследования были определены следующие инциденты (указаны в хронологическом порядке):
1. Кафр-Зайта, мухафаза Хама, 11 и 18 апреля 2014 года
2. Тальменес, мухафаза Идлиб, 21 апреля 2014 года
3. Кминас, мухафаза Идлиб, 16 марта 2015 года
4. Сармин, мухафаза Идлиб, 16 марта 2015 года
5. Мареа, мухафаза Алеппо, 21 августа 2015 года
47. Механизм продолжал проводить обзор и анализ остальной имеющейся у миссии по установлению фактов информации и доказательств, полученных из не связанных с миссией по установлению фактов источников в январе 2016 года. Такая информация включалась в фактологические бюллетени. В результате выявились новые инциденты, заслуживающие статуса поводов для возможного проведения расследования, например инцидент в Биннише, мухафаза Идлиб, 23 марта 2015 года. Эта работа продолжается, и по мере получения и анализа дополнительной информации перечень потенциальных поводов может меняться.
48. Руководящая группа завершит подготовку этого перечня в феврале 2016 года. Начиная с марта 2016 года отобранные инциденты будут расследоваться до получения информации и доказательств, достаточных для представления Механизмом своих выводов в последующих докладах Совету Безопасности.
49. Руководящая группа отмечает, что миссия по установлению фактов может расследовать новые предполагаемые инциденты. Соответственно, могут появиться дополнительные инциденты, которые могут подпадать под действие мандата Механизма и становиться поводами для возможного проведения расследования.
50. Руководящая группа также отмечает, что ситуация на местах в Сирийской Арабской Республике будет влиять на ход проводимого Механизмом расследования, поскольку она, по всей вероятности, будет воздействовать на источники информации и доказательств и на доступ к информации и доказательствам. Если Механизм посчитает, что проведение расследований на местах невозможно, он будет следить за событиями в соответствующем/их районе/ах и будет готов воспользоваться любой возможностью, которая может возникнуть, для проведения расследований на местах в случае изменения ситуации.
V. Заключительные замечания
51. Руководящая группа твердо убеждена в том, что все физические лица, группы, организации и правительства, которые как-либо причастны к созданию возможностей для использования химических веществ в качестве оружия по какой бы то ни было причине и при любых обстоятельствах, должны понимать, что они будут установлены и привлечены к ответственности за эти ужасные действия. В связи с этим Группа надеется, что ее расследование будет служить сдерживающим фактором и будет способствовать прекращению практики использования токсичных химикатов в качестве оружия.
52. Руководящая группа также считает, что процесс выявления тех, кто при-частен к использованию химических веществ в качестве оружия, представляет собой сложную задачу, для решения которой Механизму потребуются постоянная поддержка и сотрудничество всех государств и других источников, в частности для того, чтобы Механизм мог получить доступ к информации, которая поможет ему в расследовании. В этой связи Руководящая группа хотела бы выразить государствам и другим сторонам признательность за оказываемое ему на данный момент всестороннее сотрудничество, включая щедрые финансовые взносы.
53. Наконец, Руководящая группа хотела бы выразить признательность за поддержку, которую ей оказывают Секретариат Организации Объединенных Наций, в частности Управление по вопросам разоружения, и Технический секретариат ОЗХО.
This document has been published on 19Feb16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. |