Información
Equipo Nizkor
        Tienda | Donaciones online
Derechos | Equipo Nizkor       

15jul15

English | Français


Posición del Gobierno sirio sobre el 16º informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones por todas las partes en el conflicto sirio


Naciones Unidas
Consejo de Seguridad

S/2015/488

Distr. general
15 de julio de 2015
Español
Original: árabe

Cartas idénticas de fecha 28 de junio de 2015 dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República Árabe Siria

Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la posición del Gobierno de la República Árabe Siria en relación con el 16° informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2139 (2014), 2165 (2014) y 2191 (2014) (S/2015/468).

En primer lugar, el Gobierno de la República Árabe Siria desea reiterar la posición que ya ha transmitido en detalle al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad en anteriores cartas idénticas con respecto a la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2139 (2014), 2165 (2014) y 2191 (2014), y quisiera destacar los siguientes aspectos:

1. El Gobierno de la República Árabe Siria desea destacar que, tanto en el presente informe y su anexo como en los informes anteriores, ciertas partes de la Secretaría continúan tratando de difundir hechos y cifras inexactos. Estas últimas se han exagerado para reforzar las afirmaciones sobre el gran éxito de la denominada asistencia internacional transfronteriza y para engañar al Consejo de Seguridad y los Estados Miembros promoviendo ciertos intereses. Los hechos apuntan a la conclusión opuesta, que es lo que esas partes están tratando de ocultar al Consejo de Seguridad y a la comunidad internacional, y las propias cifras son la mejor prueba de ello. Según el informe del Secretario General, entre el 1 de marzo y el 31 de mayo, un período el doble de largo de lo que normalmente abarcaría el informe solicitado en la resolución 2191 (2014) del Consejo de Seguridad, las Naciones Unidas afirman que prestaron asistencia a aproximadamente 1,8 millones de beneficiarios. Esa cifra incluye un número de personas que recibió asistencia más de una vez. Aun así, ni se acerca al número de personas a quienes las Naciones Unidas prestaron asistencia dentro de Siria con la facilitación del Gobierno sirio. Esa asistencia llegó a 3.685.876 civiles en marzo, a unos 3,5 millones en abril y a 3.163.800 en mayo, sumando en total 10.349.676 beneficiarios. Esto supone alrededor del 80% de la asistencia total asignada a Siria. Esas cifras son la mejor prueba de que la prestación de asistencia transfronteriza no ofrece ventaja alguna en regiones dominadas por organizaciones terroristas armadas. Esas organizaciones cambian de nombre continuamente. La más importante es el Frente Al -Nusra, que figura como entidad terrorista en las listas del Consejo de Seguridad. El principal problema en estos casos es que las Naciones Unidas no pueden cerciorarse de que la asistencia transfronteriza llega a los civiles que deben recibirla, que se hallan, en efecto, asediados por los grupos terroristas armados, a los cuales los autores del informe han dado en llamar "grupos armados no estatales" en un intento de justificar la presencia de tales grupos y su incautación de la ayuda, que distribuyen entre sus miembros y sus aliados.

2. La afirmación de las Naciones Unidas de que ha sido transparente al informar al Gobierno de la República Árabe Siria sobre las sumas, la ubicación y el número de beneficiarios de la asistencia transfronteriza es a todas luces falsa. Por ejemplo, en las notificaciones de las Naciones Unidas se informaba de que se había llevado asistencia de Ramtha a la ciudad Izra' en la provincia de Deraa, y de Bab al -Hawa a Haffah, Muhradah y Suqaylibiyah; sin embargo, posteriormente recibimos confirmación de que la asistencia no había llegado ni a Izra', ni a Haffah, ni a Muhradah ni a Suqaylibiyah, sino que se había destinado a otras zonas. Esto significa que las Naciones Unidas no saben exactamente adónde va a parar esa asistencia. Lo mismo puede decirse del resto de las zonas en las que, según se afirma, se distribuye asistencia transfronteriza. Reiteramos una vez más que hasta la fecha el mecanismo de vigilancia de las Naciones Unidas ha sido incapaz de comprobar que su asistencia transfronteriza ha llegado realmente a los civiles afectados en las zonas dominadas por organizaciones terroristas como el Frente Al-Nusra, el Estado Islámico del Iraq y el Levante (EIIL) y otras organizaciones afiliadas a ellos o a Al -Qaida.

3. Por lo tanto, resulta escandaloso que las Naciones Unidas estén aumentando el volumen de su asistencia transfronteriza en detrimento de la prestación de asistencia desde del interior de Siria a quienes realmente la necesitan. Ese planteamiento solo aumenta el riesgo creado por los problemas señalados más arriba de la prestación de asistencia transfronteriza y la incapacidad de los mecanismos de las Naciones Unidas para verificar que la asistencia está llegando a los civiles que deben recibirla en las zonas afectadas después de atravesar los puntos fronterizos.

4. Los autores del informe intentan aducir que las condiciones de seguridad permiten a las Naciones Unidas prestar asistencia a través de los cruces fronterizos de Ramtha, Bab al-Hawa y Bab al-Salama pese a la fuerte presencia de grupos terroristas armados pertenecientes principalmente al Frente Al-Nusra, grupo terrorista que figura en las listas del Consejo de Seguridad. Al mismo tiempo, los autores mantienen que las Naciones Unidas no están en condiciones de prestar asistencia en el cruce de Ya'rubiyah. El Gobierno sirio rechaza esa afirmación: las condiciones de seguridad en Ya'rubiyah son muy similares, pues del lado sirio existe una fuerte presencia del EIIL, que también es una organización terrorista incluida en las listas del Consejo de Seguridad. Los lectores tienen el derecho legítimo a preguntarse si el objetivo es exculpar a un grupo terrorista en particular, en este caso, el Frente Al-Nusra. El Gobierno sirio sabe la respuesta a esa pregunta. ¿La saben acaso los miembros del Consejo de Seguridad?

5. El 17 de junio de 2015, el Gobierno sirio aprobó varias solicitudes nuevas, algunas de ellas presentadas por las Naciones Unidas, para permitir el paso de los convoyes conjuntos de asistencia humanitaria hacia las zonas de tensión de Mu'addamiyah y Madaya en la provincia de Damasco Rural; hacia Hula y Tir Ma'lah en la provincia de Homs; y hacia Harbnafsah, Muhradah, Suqaylibiyah, Salamiyah y Saburah en la provincia de Hama. El Gobierno aprobó las solicitudes a pesar de que las Naciones Unidas habían sido incapaces de aprovechar ninguna de las autorizaciones que le había concedido anteriormente el 9 de abril de 2015 para enviar convoyes conjuntos de asistencia humanitaria a zonas críticas como Irbin y Zamalka en Damasco Rural y Nubul, Zahra', Afrin, Safirah y la ciudad de Alepo en la provincia de Alepo.

6. Nadie ha de ignorar que, durante los meses de abril, mayo y junio, el Gobierno sirio ayudó a las Naciones Unidas y al Comité Internacional de la Cruz Roja a prestar asistencia humanitaria, en particular asistencia médica, a muchas zonas clasificadas como críticas o de difícil acceso, entre ellas Yalda, Babila, Bayt Saham, Mu'addamiyah, Duma y Bludan en la provincia de Damasco Rural; Rastan, Kafr Nan, Akrad al-Dasiniyah, Darah al-Kabirah, Wa'r, Talbisa, Mukharram y Mashrafah en la provincia de Homs; Urum al-Kubra, Kafr Hamrah y Ma'arrat al-Artiq en la provincia de Alepo; Izra' en la provincia de Deraa; Ariha y Yisr ash-Shughur en la provincia de Idlib; y por vía aérea a la ciudad de Deir Ezzor.

7. El Gobierno de la República Árabe Siria reitera que en el terrorismo no hay buenos y malos. Solo hay un tipo de terrorismo, un mal en estado puro que siega las vidas de inocentes y socava la paz y la seguridad no solo en Siria, sino en todos los Estados de la región y el mundo, en particular los mismos Estados que fomentan, patrocinan y amparan a organizaciones, grupos y entidades terroristas. Los delitos de terrorismo y asesinatos racistas que se cometen en países de todo el mundo nos demuestran que ese proceso está en marcha.

8. El Gobierno sirio rechaza el intento de los autores de quitar importancia a los éxitos humanitarios logrados en Siria en coordinación y cooperación con el Gobierno. El Gobierno sirio considera extraño que en el informe se dé crédito únicamente a la parte de las Naciones Unidas por esos logros, incluida la prestación de asistencia a las zonas de tensión. Les guste o no a esas partes, la asistencia no podría haberse prestado con éxito a la población civil siria, ni a otras personas que como ellos se ven afectadas por la crisis en territorio sirio, si no hubiese habido una gran facilitación del Gobierno sirio, cuyos ministerios y organismos han cooperado ampliamente con las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales a fin de facilitar la labor humanitaria.

9. El Gobierno sirio rechaza también la tentativa de los autores, en el párrafo 50, de sugerir que zonas como Nubul y Zahra en la provincia de Alepo, asediadas por grupos terroristas armados, no necesitan asistencia humanitaria porque los bienes comerciales están llegando a la población que allí se encuentra. Podríamos preguntarnos qué les lleva a realizar tal afirmación. ¿Acaso la intención de mejorar la imagen de ciertos grupos terroristas? Al mismo tiempo, la parte de las Naciones Unidas insiste en prestar asistencia en otras zonas que califica de sitiadas, como la zona de Duma, aun cuando a esta llegan periódicamente gran cantidad de armas, equipo, municiones y fondos. ¿Cómo puede una zona supuestamente sitiada recibir armas pero no bienes ni suministros de alimentos?

10. El Gobierno sirio considera lamentable que las Naciones Unidas no hayan respondido a su petición de incrementar la asistencia alimentaria a las personas afectadas por la crisis durante el mes del Ramadán. Esa solicitud tenía la finalidad de ayudar a esas personas a soportar la carga adicional que, como es sabido, entraña el Ramadán.

11. Los acontecimientos han demostrado que el Gobierno sirio ha tomado decisiones acertadas y ha actuado con seriedad. Por lo tanto, rechaza los esfuerzos persistentes de los autores del informe de restar importancia a sus iniciativas. Los autores reiteran afirmaciones que no tienen fundamento real, basadas en fuentes sesgadas y cuya falta de credibilidad ha quedado demostrada una y otra vez por los acontecimientos. No obstante, nos encontramos con que esas mismas partes de las Naciones Unidas están tratando de limpiar la imagen de las organizaciones terroristas asociadas con Al-Qaida, especialmente los terroristas del Frente Al -Nusra, inventando nuevos términos para describirlos, por ejemplo "grupos armados no estatales", en un claro intento de desviar la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y la comunidad internacional de los crímenes que ha cometido esa organización y sus entidades asociadas y afiliados terroristas contra civiles sirios inocentes durante los largos años de la crisis en Siria. Esta línea de conducta sienta un peligroso precedente que legitima la violación de diversos aspectos del derecho internacional y alienta a los Estados a devaluar el derecho internacional y la reputación de las resoluciones internacionales. Lo anterior resulta especialmente cierto cuando el precedente lo crean las Naciones Unidas, representadas por su Secretaría, la cual ha hecho caso omiso de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la lucha contra el terrorismo y ha pasado por alto que son vinculantes para la Organización y sus Estados Miembros.

12. El Gobierno sirio, miembro fundador de las Naciones Unidas, reitera su apoyo a esa Organización como órgano intergubernamental que tiene el noble objetivo de mantener la seguridad, la unidad y la independencia de los Estados y el fortalecimiento de la paz y seguridad internacionales. Por lo tanto, nos parece lamentable que la Secretaría se vea arrastrada a ser parte en la crisis en Siria. Aunque ha pasado más de un año desde que el Secretario General inició la publicación de informes mensuales sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a la situación humanitaria en Siria, los autores de esos informes siguen tergiversando la realidad. Omiten arrojar luz sobre la causa fundamental del sufrimiento humano que el pueblo sirio ha padecido durante más de cuatro años. Es evidente que esa causa es el terrorismo. Únicamente podemos interpretar ese enfoque como parte de un esfuerzo por promover los intereses concretos de determinados Estados, como han reconocido en repetidas ocasiones sus portavoces de más alto rango, en particular los de los regímenes de Turquía, la Arabia Saudita, Qatar, Francia, Gran Bretaña y los Estados Unidos, que han venido haciendo todo lo que estaba en sus manos para perjudicar a Siria, socavar su soberanía y debilitar su posición internacional y regional.

13. Los autores del informe siguen quitándoles importancia a las repercusiones negativas de este nuevo modelo de terrorismo sin precedentes del que los sirios son víctimas todos los días, desde la colocación de artefactos explosivos en lugares atestados de civiles, como ocurrió hace unos días en la ciudad de Homs, hasta los ataques con misiles contra barrios pacíficos que derraman la sangre de sirios inocentes y causan la muerte de víctimas inocentes en sus casas, escuelas, lugares de trabajo y mercados públicos. Los ataques con misiles más recientes se dirigieron contra barrios residenciales de las ciudades de Damasco y Alepo y fueron obra de los terroristas a los que los Estados que fomentan el terrorismo denominan "la oposición armada moderada". Se cobraron las vidas de centenares de niños, mujeres y ancianos y dejaron heridos a cientos más en cuestión de días.

14. Siria deplora también que los funcionarios de la Secretaría sigan incluyendo en el informe términos aberrantes que expresan el extremismo y el fanatismo ciego, en un intento de distorsionar la verdadera naturaleza de la situación en el país. Esas expresiones describen en términos confesionales y sectarios lo que en realidad es una guerra contra el terrorismo y grupos terroristas armados. Esa interpretación se opone a la realidad sobre el terreno y a los valores y la cultura del pueblo sirio, que tienen profundas raíces en el pasado. El informe se hace eco de los pretextos de los propios grupos terroristas dejando patente la esterilidad intelectual y política de sus autores.

15. El Gobierno de la República Árabe Siria desea señalar ciertas inexactitudes en el párrafo 42 del informe en relación con la concesión de visados y sellos de entrada al personal de las Naciones Unidas y las misiones. Ese párrafo omite la gran capacidad de respuesta mostrada por el Gobierno de la República Árabe Siria en la tramitación de las solicitudes de las Naciones Unidas. A este respecto, señalamos que el número de visados o sellos que superaron el límite de 15 días fue 18, no 42, y que las 43 solicitudes restantes fueron tratadas o se estaban tramitando. Señalamos asimismo que los retrasos en la expedición de algunos de los visados fueron culpa de las Naciones Unidas, que no incluyen la información requerida en las solicitudes de visado, o piden cambios de última hora en los lugares de expedición.

16. El informe solo menciona de pasada los crímenes terroristas que se están cometiendo contra pueblos y ciudades, y las masacres brutales que se están perpetrando contra mujeres, niños y ancianos en las zonas atacadas por los grupos terroristas armados. El más reciente de esos ataques fue la masacre en la aldea de Qalb Lawzah en la zona rural de Idlib, en la que terroristas del Frente Al -Nusra mataron a decenas de civiles, en su mayoría mujeres y niños. El informe llega a señalar que el Frente Al-Nusra se apresuró a condenar el delito que él mismo había cometido, lo que es simplemente un insulto a la inteligencia de los lectores. Anteriormente, el Frente Al-Nusra y otras entidades que el informe denomina "grupos armados no estatales" habían cometido crímenes similares en Alepo en el norte, en Busra al-Sham en el sur, en Ishtabraq en la zona rural de Idlib, en Mab'ujah en la zona rural de Hama, en Tadmur (Palmira) en la provincia de Homs, en Adra al-'Ummaliyah y Ma'lulah en Damasco Rural y Ma'lulah, en Ayn al-'Arab en la provincia de Al-Hasaka y en otras ciudades y pueblos de Siria.

17. Mi Gobierno reitera que estos crímenes de lesa humanidad, despreciables actos de terrorismo, han podido llevarse a cabo únicamente porque la Arabia Saudita, Qatar, Israel, Jordania y Turquía siguen proporcionando financiación, armas y materiales conexos, alojamiento, tratamiento médico y adiestramiento a los grupos terroristas armados. El más reciente de dichos crímenes fue llevado a cabo por terroristas del EIIL que se infiltraron en territorio sirio desde Turquía y mataron a decenas de personas en Ayn al-'Arab (Kobani). El apoyo prestado a esos terroristas constituye una violación flagrante y constante de las resoluciones del Consejo de Seguridad, en particular las relativas a la lucha contra el terrorismo. El Gobierno de la República Árabe Siria reitera, por tanto, lo que viene diciendo desde hace años: a fin de combatir la campaña terrorista contra el Gobierno y el pueblo del Estado sirio, es esencial establecer una cooperación en materia de lucha contra el terrorismo con el Gobierno sirio y tomar medidas disuasorias contra aquellos Estados que alienten, inciten, armen, financien y entrenen a los terroristas y les faciliten abiertamente transporte a territorio sirio. Solo un enfoque de esa índole permitirá dar una verdadera respuesta a la crisis humanitaria en Siria.

18. El Gobierno de la República Árabe Siria lamenta que los informes del Secretario General, hasta el más reciente, traten la cuestión del desplazamiento de forma incompleta y distorsionada. Omiten que la cuestión ha estado causada siempre y únicamente por grupos terroristas como el EIIL, el Frente Al-Nusra, el Ejército de la Conquista (forma adoptada actualmente por el Frente Al-Nusra) y las organizaciones terroristas vinculadas a Al-Qaida, el Ejército Sirio Libre, el Ejército del Islam, el Frente Islámico, el Frente del Levante y otras organizaciones terroristas asociadas o afiliadas a ellos. Esos grupos, con el apoyo de Turquía, Qatar, la Arabia Saudita, Israel y Jordania, están atacando y ocupando ciudades y aldeas sirias, expulsando a sus habitantes y precipitando crisis humanitarias. El Gobierno sirio reitera que los actos de terrorismo que perpetran en Siria terroristas procedentes de más de 50 países no continuarían si las potencias extranjeras no estuvieran respaldando a los grupos terroristas ni encubriendo sus crímenes de guerra contra ciudadanos sirios pacíficos, sus propiedades y sus recursos. También lamenta que los informes del Secretario General pasen por alto la obviedad de que el desplazamiento se produce siempre hacia zonas que se encuentran bajo la protección del ejército árabe sirio, hecho bien conocido por las oficinas de organismos de las Naciones Unidas que operan en Siria y que están enviando convoyes de ayuda precisamente a esas zonas.

En el apéndice 1 se enumeran algunos crímenes cometidos por el EIIL, el Frente Al-Nusra, el Ejército Sirio Libre, el Ejército del Islam, el Ejército de la Conquista y otros grupos terroristas armados.

19. El Gobierno de la República Árabe Siria destaca que seguirá proporcionando los permisos necesarios y facilitando la prestación de asistencia a todas las zonas, siempre y cuando las condiciones de seguridad sean propicias para garantizar la seguridad de los trabajadores humanitarios tanto sirios como no sirios, tal y como nos compete como Estado receptor. El Gobierno ha facilitado la prestación de asistencia a todos los civiles sirios y otras personas en la misma situación, en particular en las zonas clasificadas como de difícil acceso. Gracias a los esfuerzos del Gobierno se han distribuido decenas de miles de paquetes de alimentos entre los civiles en zonas tales como Mu'addamiyah, Damir, Tall y Qadam en las provincias de Damasco y Damasco Rural.

20. En ese sentido, el Gobierno sirio lamenta que los autores del informe insistan en ocultar los esfuerzos desplegados por el Gobierno para ayudar a que miles de estudiantes de escuelas preparatorias y secundarias que viven en zonas críticas como Ar-Raqqa, Idlib y partes del este de Ghutah salgan de esas zonas a fin de realizar sus exámenes. Le parece extraño que los autores minimicen la cantidad de suministros médicos proporcionados, como lo hacen en los párrafos 56 y 57 del último informe, a pesar de que en los párrafos 53, 54 y 55 se señala que la Organización Mundial de la Salud prestó asistencia médica, con la aprobación del Gobierno sirio y en coordinación con la Media Luna Roja Árabe Siria, a un gran número de beneficiarios en muchas zonas, incluidas las zonas de tensión en las provincias de Alepo, Deraa, Damasco Rural, Deir Ezzor y Al -Hasaka.

21. En cooperación con el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) y otras organizaciones palestinas e internacionales, el Gobierno sirio prosiguió su respuesta de emergencia al desplazamiento forzado de refugiados palestinos del campamento de Yarmouk después de que terroristas del EIIL se infiltraran en el campamento con la ayuda del Frente Al-Nusra en abril de 2015. Esa respuesta ha mitigado la crisis de manera considerable, ayudando a los civiles que desean abandonar el campamento y proporcionándoles refugio y asistencia humanitaria. A fines de mayo de 2015, hasta 2.550 familias habían escapado del infierno creado por la actividad de las pandillas en el campamento. El Gobierno sirio también ayudó a estudiantes palestinos a salir del campamento para que pudieran realizar sus exámenes y regresar con paquetes de alimentos y suministros médicos.

22. A pesar de la politización de las cuestiones humanitarias, el Gobierno sirio reconoce la importante labor que están llevando a cabo los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que trabajan en Siria. Asimismo, desea reafirmar el hecho indiscutible de que esa labor no sería posible sin los esfuerzos del Gobierno sirio, su cooperación constructiva y su notable papel a la hora de facilitar el proceso. Durante el mes de mayo, como consecuencia de la provechosa cooperación que mantiene con el Gobierno, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) pudo prestar asistencia dentro del territorio sirio a aproximadamente 3,1 millones de beneficiarios. Dicha asistencia se prestó a pesar de las dificultades con que tropieza la labor humanitaria, entre las que destaca en primer lugar la financiación insuficiente para el Plan de Respuesta Estratégica de 2015, que, según el informe, estaba financiado solo al 22% a mediados de junio, es decir, el punto medio del año 2015.

23. A ese respecto, el Gobierno sirio reitera una vez más que es la parte más comprometida con el pueblo sirio y los refugiados palestinos que residen en el país. El Gobierno sirio ha seguido proporcionando la mayor parte de la asistencia humanitaria, socorro y atención a las necesidades de subsistencia y de salud de los ciudadanos afectados por la crisis en todo el país, sin discriminación alguna, y ha cumplido sus responsabilidades en un momento en que la infraestructura y los servicios estatales han sido sistemática y deliberadamente objeto de intentos de destrucción por parte de grupos terroristas que tratan de impedir que los ciudadanos accedan al agua, la electricidad, la energía, los alimentos, los medicamentos, la educación y los demás requisitos previos para una calidad de vida decente.

24. De una forma irónica que roza la hipocresía política, determinados Estados que se dicen comprometidos con una respuesta humanitaria han exacerbado persistentemente la situación en Siria y han impuesto medidas económicas unilaterales. Estas medidas han empeorado aún más las condiciones de vida de los sirios, que han apoyado a su legítimo Gobierno y se han unido en torno a él. Es de lamentar que el informe del Secretario General omita deliberadamente esas medidas adoptadas contra el pueblo sirio, que violan la Carta de las Naciones Unidas, los principios del derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas.

25. Como han mostrado recientemente las grabaciones audiovisuales transmitidas por los medios de comunicación turcos, Turquía y Jordania han ayudado a elementos y organizaciones que apoyan el terrorismo a introducir armas y terroristas extranjeros en Siria con el pretexto de prestar ayuda humanitaria, y han utilizado los mismos cruces fronterizos empleados por las Naciones Unidas para prestar asistencia humanitaria transfronteriza. El Gobierno sirio considera deplorable que los funcionarios de las Naciones Unidas pasen por alto estos hechos. Algunos funcionarios de las Naciones Unidas han adoptado un enfoque incompatible con el marco establecido en virtud de la resolución 46/182 de la Asamblea General. Por tanto, destacamos que las actividades de los organismos de las Naciones Unidas deben cumplir los principios básicos que rigen su labor, que están consagrados en la resolución antes mencionada y que comprenden sobre todo el respeto de la soberanía nacional y la necesidad de evitar la politización.

26. El Gobierno de la República Árabe Siria reitera su disposición a seguir cooperando con las Naciones Unidas para facilitar el envío de asistencia humanitaria a todos sus ciudadanos afectados por la crisis, se encuentren donde se encuentren, sin excepción, de conformidad con los principios rectores de la Organización relativos a la prestación de asistencia humanitaria en casos de emergencia, que figuran en la resolución 46/182 de la Asamblea General, y con el debido respeto a la soberanía y la integridad territorial de la República Árabe Siria, tal como se expresa en las resoluciones del Consejo de Seguridad 2139 (2014), 2165 (2014) y 2191 (2014).

27. En ese sentido, el Gobierno sirio manifiesta su sorpresa por la posición adoptada por los funcionarios de las Naciones Unidas en el párrafo 5 del anexo del informe, en que se legitiman las violaciones de las fronteras de la República Árabe Siria que cometen las organizaciones no gubernamentales. Esas organizaciones están operando en la República Árabe Siria ilegalmente con el pretexto de prestar asistencia y han violado flagrantemente los principios de la labor humanitaria y el derecho internacional al actuar en el territorio de un Estado Miembro de las Naciones Unidas sin el consentimiento del Gobierno de ese Estado. Solicitamos que las Naciones Unidas dejen de tratar de legitimar unas actividades que son ilegales en virtud del derecho internacional.

El apéndice 2 contiene ejemplos de la asistencia humanitaria que se entregó gracias a las facilidades ofrecidas por el Gobierno de la República Árabe Siria a las Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales en cooperación con la Media Luna Roja Árabe Siria. En la lista también se incluye la asistencia prestada por la Media Luna Roja Árabe Siria.

28. El Gobierno de la República Árabe Siria destaca que las medidas que ha adoptado y sigue adoptando se fundamentan en su conocimiento de las obligaciones constitucionales y jurídicas, y responden a los crímenes cometidos por grupos terroristas armados que reciben financiación, respaldo y formación en el extranjero. Esas medidas tienen por objeto proteger a nuestros ciudadanos pacíficos. Lo anterior desmiente las afirmaciones y acusaciones vertidas por algunos como parte de un intento de empañar la imagen del Gobierno sirio por todos los medios posibles, en particular tergiversando los hechos y recurriendo al terrorismo en apoyo de ese objetivo. En la guerra que libra contra el terrorismo, el Gobierno sirio está luchando no solo en nombre del pueblo sirio, sino también en el de los Estados vecinos y de todo el mundo. Lucha en defensa de los principios de humanidad, justicia, libertad, dignidad y estado de derecho y contra la maldad y la ceguera del extremismo, el fanatismo y las ideologías corrosivas y oscurantistas.

29. Como ha hecho en otras oportunidades, Siria reitera su apoyo a todos los esfuerzos internacionales genuinos destinados a combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, siempre y cuando se haga todo lo posible por proteger la vida de los civiles y respetar la soberanía nacional y la integridad territorial del país, las resoluciones de las Naciones Unidas y los instrumentos internacionales. La denominada "guerra contra el terrorismo" que ha sido orquestada por algunos Estados durante casi un año no ha conseguido ninguno de sus supuestos objetivos. Por el contrario, ha permitido que la organización terrorista EIIL, así como sus grupos satélites y aliados, se extiendan, desplacen y desplieguen con completa libertad, no solo en Siria y el Iraq, sino también en Egipto, Libia, el Yemen y recientemente en Túnez y Kuwait. Por consiguiente, la comunidad internacional debe adoptar una posición resuelta ante los Estados, especialmente los regímenes de Qatar, Turquía, la Arabia Saudita y Jordania, que apoyan y financian el terrorismo y los grupos terroristas armados, cuya cólera se está extendiendo como la pólvora por toda la región y el mundo. Esos regímenes han recibido el apoyo y el aliento de determinados Estados que están tratando de firmar contratos militares con la Arabia Saudita y Qatar a cambio de su silencio sobre el papel de otros Estados en el fomento del terrorismo.

30. El Gobierno de la República Árabe Siria reafirma su postura de que la crisis siria requiere una solución política, basada en el diálogo entre las partes sirias y con liderazgo sirio, sin injerencias externas de ningún tipo.

Les agradecería que tuvieran a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documento del Consejo de Seguridad.

(Firmado) Bashar Ja'afari
Embajador
Representante Permanente


Apéndice 1

Crímenes cometidos por el EIIL, el Frente Al-Nusra, el Ejército Libre, el Ejército del Islam, el Ejército de la Conquista y otros grupos terroristas armados que los autores del informe han pasado por alto

  • El 1 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon granadas de mortero, misiles de fabricación local y cilindros de gas en la calle Nilo y en los barrios de Bab al -Faraj, Ashrafiyah, Jamiliyah al-Jadidah y Shahba de la ciudad de Alepo, con lo que causaron la muerte de 3 civiles e hirieron a otros 32.
  • El 2 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon una granada de mortero que cayó frente a la entrada de la Facultad de Ingeniería Civil, en la ciudad de Damasco, y causó daños materiales.
  • El 2 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero y cilindros de gas en las plazas de Ashrafiyah y Aziziya, en Alepo, lo que causó la muerte de 14 civiles e hirió a otros 44.
  • El 4 de mayo de 2015, francotiradores de grupos terroristas armados apostados en las explotaciones agrícolas de Harasta, en Damasco Rural, dispararon sobre la carretera entre Damasco y Homs e hirieron a un pasajero que viajaba en un vehículo de transporte público.
  • El 4 de mayo de 2015, un grupo terrorista armado apostado en la carretera entre Barik y Awrah, a la altura de Shahba, en la provincia de As-Suwaida, mató a tiros a Jadu Salih al-Halabi mientras conducía su automóvil.
  • El 5 de mayo de 2015, grupos terroristas armados detonaron un artefacto explosivo en la carretera entre Akrad Al-Dasiniyah y Tasnin, lo que causó la muerte de un civil e hirió a otros tres.
  • El 5 de mayo de 2015, un grupo terrorista armado del llamado "Ejército Libre" penetró en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria para niñas de la localidad de Samanain, en la provincia de Deraa, donde cometió actos de vandalismo y robó artículos.
  • El 6 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon una granada de mortero que cayó detrás del Hospital de Abbasiyin, en la ciudad de Damasco, hiriendo a dos civiles.
  • El 6 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon 10 granadas de mortero contra la aldea de Khunayfis, causando la muerte de un niño e hiriendo a tres civiles.
  • El 7 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon granadas de mortero, misiles de fabricación local y cilindros de gas en los barrios de A'zamiyah, Sharafiyah, Suryan al-Jadidah, Jam'iyat al-Zahra' y Aziziyah de la ciudad de Alepo, con lo que causaron la muerte de 5 civiles e hirieron a otros 33, en su mayoría mujeres y niños.
  • El 8 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon un misil contra las explotaciones agrícolas de Awras, en la ciudad de Homs, e hirieron a 27 civiles.
  • El 9 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon una granada de mortero contra Suq al-Hal, en la ciudad de Damasco, e hirieron a ocho civiles.
  • El 9 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon un proyectil de mortero y cilindros de gas en los barrios de Salah al-Din, Ashrafiyah y Masakin al-Sabil, lo que causó la muerte de 9 civiles e hirió a otros 28.
  • El 10 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon una granada de mortero en Suq al-Hal, en la ciudad de Damasco, e hirieron a ocho civiles.
  • El 10 de mayo de 2015, grupos terroristas armados secuestraron al Dr. Ammar Dib en la ciudad de Tall, en Damasco Rural, y exigieron un cuantioso rescate por su liberación.
  • El 11 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon misiles contra la estación eléctrica de Zayzun, en la provincia de Deraa, lo que dejó la estación fuera de servicio.
  • El 11 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon seis granadas de mortero contra la localidad de Izra', en la provincia de Deraa, infligiendo heridas a 11 civiles.
  • El 12 de mayo de 2015, francotiradores de grupos terroristas armados realizaron disparos y lanzaron cilindros de gas en los barrios de Hamdaniyah, Bab al-Faraj y Ashrafiyah de la ciudad de Alepo, causando la muerte de dos civiles e infligiendo heridas a otros ocho.
  • El 13 de mayo de 2015, grupos de terroristas armados detonaron un artefacto explosivo cerca de la escuela de Ahmad Shafiq al-Sadat, en la provincia de Damasco, lo que causó la muerte de un civil e hirió a otros ocho.
  • El 14 de mayo de 2015, grupos terroristas armados detonaron un artefacto explosivo cerca de la carretera entre Suqaylibiyah y Ayn al-Kurum, en la provincia de Hamah, en el momento en que pasaba un vehículo particular, hiriendo a un ciudadano.
  • El 17 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon tres granadas de mortero contra las localidades de Tall y Hurnah, en la provincia de Damasco Rural, infligiendo heridas a tres menores.
  • El 17 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon ocho misiles contra la fábrica de gas de Ebla, al sur de la región central de la provincia de Homs, causando graves daños materiales.
  • El 18 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon granadas de mortero contra la localidad de Tadmur, lo que causó la muerte de 3 civiles y heridas a otros 27.
  • El 19 de mayo de 2015, grupos terroristas armados de la organización terrorista denominada EIIL se anexó la ciudad de Qahf, en la provincia de As-Suwaida, causando la muerte a cuatro civiles y heridas a otros.
  • El 20 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero que cayeron cerca de la escuela Thaqafi, en la ciudad de Damasco, y causaron la muerte de un maestro e hirieron a otros 25, en su mayoría estudiantes.
  • El 21 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero que cayeron cerca de la Embajada de la Federación de Rusia en la ciudad de Damasco y causaron la muerte de un civil e hirieron a otros tres.
  • El 21 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon granadas de mortero contra la localidad de Izra', en la provincia de Deraa, lo que causó la muerte de cuatro civiles y heridas a otros nueve.
  • El 22 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero que cayeron cerca de una escuela utilizada para albergar desplazados en el campamento de refugiados de Wafidin, en Damasco Rural, causando la muerte de un civil e hiriendo a otros tres.
  • El 23 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon misiles contra la central termoeléctrica de la provincia de Hama, causando graves daños materiales.
  • El 23 de mayo de 2015, grupos terroristas armados lanzaron misiles de fabricación local y cilindros de gas en los barrios de Sharafiyah, Hamdaniyah y Aziziyah de la ciudad de Alepo, con lo que causaron la muerte de un civil e hirieron a otros 16.
  • El grupo terrorista denominado EIIL invadió la histórica ciudad de Tadmur, una de las más antiguas del mundo, causando estragos, como es su costumbre. El miedo y el terror se han propagado entre los ciudadanos pacíficos, y se han cometido terribles masacres contra los indefensos habitantes de la ciudad. Tras hacerse con el control de la ciudad de Tadmur, los terroristas masacraron a docenas de civiles pacíficos, en su mayoría mujeres, niños y ancianos. Los terroristas de las hordas del EIIL impidieron que los habitantes salieran de su histórica ciudad. Muchas familias y jóvenes fueron llevados a lugares desconocidos, y aún se ignora su suerte.
  • El 26 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon misiles contra la localidad de Izra', en la provincia de Deraa, hiriendo a dos niños.
  • El 27 de mayo de 2015, grupos terroristas armados dispararon proyectiles de mortero contra los barrios de Jam'iyat al-Zahra' y Sayf al-Dawlah, en la provincia de Aleppo, hiriendo a ocho civiles.
  • El 30 de mayo de 2015, una banda terrorista armada del denominado Ejército del Islam penetró en el Monasterio de San Julián, secuestró al padre Jacques Mourad y lo llevó a un lugar desconocido.
  • El 30 de mayo de 2015, un grupo terrorista armado del denominado Frente Al-Nusrah disparó cinco granadas de mortero contra la aldea de Hadar, en la provincia de Quneitra, causando daños materiales a varias casas.


Apéndice 2

Ejemplos de la asistencia humanitaria que se entregó en mayo de 2015 gracias a las facilidades prestadas por el Gobierno de la República Árabe Siria a las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, en cooperación con la Media Luna Roja Árabe Siria. En la lista también se incluye la asistencia prestada por la Media Luna Roja Árabe Siria

  • La Media Luna Roja Árabe Siria envió asistencia humanitaria (alimentos y ayuda no alimentaria y asistencia médica), procedente de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas desde el interior de Siria a diversas provincias, incluidas Al-Hasaka, Alepo, Deraa y Hama, pero no a las provincias de Al-Raqqa, Deir Ezzor e Idlib. Se envió un total de 388.098 paquetes de alimentos, entre ellos 54.026 para Hama y su zona rural, 74.844 para Damasco Real y 23.511 para Deraa y su zona rural. Se enviaron 8.057 paquetes a Quneitra, 100.552 a Alepo y su zona rural y 18.955 a Al -Hasaka.
  • La Media Luna Roja Árabe Siria envió ayuda humanitaria facilitada por el Comité Internacional de la Cruz Roja desde el interior del territorio sirio a la mayoría de las provincias, incluidas Damasco Rural, Hama, Deraa, Quneitra y Alepo. Se distribuyó un total de 85.759 paquetes de alimentos, 34.760 paquetes de alimentos enlatados y 35.250 raciones de alimentos en Aleppo, Damasco y Damasco Rural. La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja distribuyó un total de 14.581 paquetes en las provincias de Damasco Rural, Damasco y Alepo.
  • La Media Luna Roja Árabe Siria envió asistencia humanitaria (ayuda no alimentaria y asistencia médica) facilitada por las organizaciones no gubernamentales extranjeras que realizan actividades en Siria a las provincias de Alepo, Damasco Rural, Deraa, Damasco y Hama. Decenas de miles de familias de varias provincias, a saber, Alepo, Hama, Damasco, Damasco Rural y As-Suwaida, recibieron esa asistencia.
  • Un total de 1.940.490 beneficiarios sirios (388.098 familias) recibieron paquetes de alimentos proporcionados por las Naciones Unidas a través de la Media Luna Roja Árabe Siria. Por otra parte, 1.223.310 beneficiarios sirios (244.662 familias) recibieron paquetes de alimentos proporcionados por las Naciones Unidas por conducto de organizaciones no gubernamentales. Por lo tanto, el número total de beneficiarios de esa asistencia asciende a 3.163.800.
  • Ciertas partes de las Naciones Unidas a las que beneficia la prestación de asistencia transfronteriza han procurado promover y encomiar excesivamente esta modalidad, exageran las cifras y encubren su ineficacia. Por esta razón en el informe se señala que la asistencia transfronteriza ha llegado a 1,8 millones de beneficiarios. En realidad, según la escasa información facilitada por las Naciones Unidas, y suponiendo que la asistencia haya llegado efectivamente a los civiles afectados, lo que es imposible verificar, el número de beneficiarios de la asistencia alimentaria durante el mes de mayo ascendió a unas 900.000 personas, de conformidad con las notificaciones de las Naciones Unidas, que adolecen de omisiones y no presentan toda la información.
  • La Media Luna Roja Árabe Siria ha seguido respondiendo a las necesidades de emergencia de unas 2.540 familias de Yalda, Babila y Bayt Saham que huyeron del campamento de Yarmouk a comienzos de abril, después de que la organización EIIL invadiera el campamento. Esas familias recibieron asistencia humanitaria (alimentaria, no alimentaria y sanitaria) procedente de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales y el OOPS, en la forma de 8.250 paquetes de alimentos.
  • La Organización Mundial de la Salud logró entregar medicamentos e instrumental médico a 2,2 millones de beneficiarios.
  • El Gobierno sirio renovó sus acuerdos con el PMA para permitir la entrada por el paso fronterizo de Nusaybin, en la frontera sirio-turca, de 46.000 paquetes de asistencia alimentaria para la provincia de Al-Hasaka durante el mes de mayo de 2015. El Gobierno también dio su aprobación durante el mes de abril para la entrega de 105 toneladas de galletas de dátil.

Tienda Donaciones Radio Nizkor

Syria War
small logoThis document has been published on 07Aug15 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.