Informations | ||
Derechos | Equipo Nizkor
|
17fév16
Résumé des autorisations en vue de l'acheminement d'une aide humanitaire accordées par la Syrie à la demande de l'ONU et du CICR
Nations Unies
Conseil de sécuritéS/2016/136
Distr. générale
17 février 2016
Français
Original : arabeLettres identiques datées du 11 février 2016, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
D'ordre de mon gouvernement, je souhaite vous faire tenir ci-joint un résumé des autorisations accordées récemment par les autorités syriennes à la suite des demandes formulées par l'ONU, ses organismes et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) en vue de l'acheminement d'une aide humanitaire.
Le 1er décembre 2015, le Gouvernement a approuvé la requête présentée par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) en vue de l'acheminement de fournitures médicales pour 250 séances de dialyse dans un centre du Croissant-Rouge arabe syrien dans la ville de Douma (province de Rif-Damas). On trouvera en annexe le texte de la note nº 3498 du Ministère des affaires étrangères en date du 1er décembre 2015 (voir annexe I).
Le 9 décembre 2015, dans le cadre du programme national de vaccination, le Gouvernement a approuvé la requête présentée par l'OMS en vue de l'acheminement de vaccins dans des zones difficiles d'accès dans les provinces de Damas, Rif-Damas, Alep, Raqqa, Homs, Edleb, Hassaké, Qouneïtra, Deir el -Zor et Soueida. On trouvera en annexe le texte de la note nº 3590 du Ministère des affaires étrangères en date du 9 décembre 2015 (voir annexe II).
Le 16 décembre 2015, le Gouvernement a approuvé la demande formulée par l'OMS en vue de l'acheminement de fournitures médicales à Noubl et Zahra (province d'Alep), à Deir el-Zor et à Maqroussa (province de Qouneïtra). On trouvera en annexe le texte de la note nº 3711 du Ministère des affaires étrangères en date du 16 décembre 2015 (voir annexe III).
Le 21 décembre 2015, l'ONU a obtenu une autorisation en vue de l'acheminement d'une assistance à Bloudan (Rif-Damas) ainsi qu'à Salmiyé, Mohradé, Sqeïlibiyé, Sabboura et Harbnafsé (province de Hama), mais elle n'y a pas encore donné suite à ce jour.
Dans le cadre de l'accord signé portant sur Fouaa et Kafraya (province d'Edleb) et Zabadani at Madaya (province de Rif-Damas), plusieurs autorisations ont été accordées au bureau du Coordonnateur résident et au CICR, en vue de l'acheminement conjoint d'une aide humanitaire dans ces secteurs (phase 2 de l'accord), qui a été effectué les 11 et 14 janvier 2016. Le 18 janvier, les humanitaires sont entrés seulement à Madaya, en vue d'une évaluation des besoins et de l'acheminement de carburant. Dans le même temps, une autorisation a été accordée au Fonds des Nations Unies pour l'enfance et au Programme alimentaire mondial (PAM) en vue de l'acheminement de denrées alimentaires à Madaya, Fouaa et Kafraya.
Les 21 janvier et 1er février 2016, l'ONU a été autorisée à acheminer une aide humanitaire dans le secteur de Moudamiyé (Rif-Damas). On trouvera en annexe le texte des notes internes no 250 et nº 364 du Ministère des affaires étrangères en date respectivement des 21 janvier 2016 et 1er février 2016 (voir annexes IV et V).
Les 24 janvier et 1er février, l'ONU a été autorisée à acheminer une aide humanitaire dans le secteur de Tell (province de Rif -Damas). On trouvera en annexe le texte des notes internes nº 263 et nº 365 du Ministère des affaires étrangères en date respectivement des 24 janvier 2016 et 1er février 2016 (voir annexes VI et VII).
Le 3 février 2016, l'ONU a été autorisée à acheminer une aide humanitaire dans le quartier de Waar dans la ville de Homs. On trouvera en annexe le texte de la note nº 413 du Ministère des affaires étrangères en date du 3 février 2016 (voir annexe VIII)).
L'OMS a été autorisée à acheminer des médicaments contre la leishmaniose dans la province de Raqqa en janvier 2016.
Le 1er février 2016, le PAM a été informé qu'il pouvait déposer à l'aéroport de Qamichli toutes les denrées alimentaires qu'il souhaitait acheminer dans la province de Deir el-Zor, qui seraient ensuite transportées à bord d'un hélicoptère mis à la disposition de la province de Deir el -Zor en vue du transport quotidien de l'aide alimentaire.
Le CICR a été autorisé à acheminer une assistance à Moudamiyé, ce qu'il a commencé à faire à compter du 2 février 2016, en coopération avec le Croissant-Rouge arabe syrien. De 700 à 1 000 paniers alimentaires ont été livrés chaque jour pendant une semaine, soit total de 5 250 paniers. Des fournitures médicales ont également été acheminées à Moudamiyé.
Le 3 février 2016, le CICR a acheminé une aide humanitaire dans le secteur de Tell par l'intermédiaire du Croissant-Rouge arabe syrien, à savoir 12 000 paniers alimentaires et de colis santé, outre 25 tonnes de denrées alimentaires destinées aux soupes populaires.
Le 3 février 2016, le Gouvernement syrien a informé le Coordonnateur résident des Nations Unies de sa décision d'autoriser l'acheminement régulier d'une aide dans les localités de Fouaa, de Kafraya (province d'Edleb) et de Madaya (province de Rif-Damas). On trouvera en annexe le texte de la note nº 394 du Ministère des affaires étrangères en date du 3 février 2016 (voir annexe IX).
Le 8 février 2016, l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) a été autorisé à entrer dans le camp de Yarmouk (province de Damas) ainsi qu'à Yalda, Babila et Beit Saham (province de Rif-Damas), afin de fournir aux réfugiés de Palestine et à d'autres civils des denrées alimentaires, de l'eau potable, des soins de santé, des produits nécessaires en hiver et autres fournitures et services humanitaires. On trouvera en annexe le texte de la note nº 457 du Ministère des affaires étrangères en date du 8 février 2016 (voir annexe X).
Le 8 février 2016, une autorisation a été accordée en vue de l'acheminement d'un convoi d'aide médicale comprenant divers types de médicaments pour enfant, des vaccins, des médicaments contre les maladies chroniques et des chaises roulantes destinées à des personnes âgées et à des infirmes dans les centres du Croissant-Rouge arabe syrien dans la ville de Douma, (province de Rif-Damas).
Le Croissant-Rouge arabe syrien a acheminé une aide humanitaire dans les localités de Noubl et Zahra immédiatement après la levée d'un siège imposé par les groupes terroristes armés pendant trois ans et demi.
Nous tenons à rappeler que le 27 décembre 2015, le Gouvernement syrien a adressé une note au bureau du Coordonnateur résident, se référant à l'accord signé au sujet de Fouaa et Kafraya (province d'Edleb) et de Zabadani et Madaya (province de Rif-Damas), dans laquelle il demandait au Coordonnateur résident de prendre des mesures le plus rapidement possible afin de faire coïncider à titre prioritaire, le 29 décembre 2015, l'évacuation des blessés de ces secteurs avec l'acheminement de médicaments et de carburant, en vue de l'acheminement par la suite d'une aide alimentaire à Madaya, Kafraya et Fouaa. L'ONU n'a cependant pas donné suite à cette requête. On trouvera en annexe le texte de la note nº 3746 du Ministère des affaires étrangères en date du 27 décembre 2015 (voir annexe XI).
Le Gouvernement syrien examine d'autres requêtes présentées par l'ONU et le CICR, étant soucieux de faire acheminer une aide humanitaire à tous les Syriens et autres personnes touchées, sur l'ensemble du territoire, sans distinction, y compris les demandes présentées en vue de l'acheminement d'une aide dans diverses zones difficiles d'accès (province d'Alep).
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document du Conseil de sécurité.
L'Ambassadeur,
Représentant permanent
de la République arabe syrienne
auprès de l'Organisation des Nations Unies
(Signé) Bashar Ja'afari
Annexe I aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 3498
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés présente ses compliments au personnel du bureau de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) en Syrie et se réfère à la note nº 4722-2, datée du 5 novembre 2015, relative à l'autorisation d'acheminer, en vue de 250 séances de dialyse, un convoi de fournitures médicales au centre du Croissant-Rouge arabe syrien à Douma (province de Rif-Damas).
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il approuve ladite requête en vue de l'acheminement des fournitures en question dans le secteur de Douma (province de Rif-Damas). Il demande au bureau du Coordonnateur résident (de l'OMS) de bien vouloir lui préciser la date de l'acheminement, le nombre de camions et les noms des chauffeurs et rappelle que l'opération doit se dérouler en coordination totale avec le Ministère de la santé, sous la supervision du Croissant-Rouge arabe syrien, ainsi qu'avec le Gouverneur de Rif-Damas et les organes publics compétents.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau de l'OMS en République arabe syrienne les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 1er décembre 2015
Bureau de l'OMS
Damas
Annexe II aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 3590
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) en Syrie et se réfère à la note nº 5424 en date du 12 novembre 2015, dans laquelle elle demande l'autorisation d'acheminer, dans le cadre du programme national de vaccination, des vaccins dans les secteurs suivants :
- Province de Rif-Damas : Douma, Nachabiyé, Harasta, Madaya, Bqine, Zabadani, Darayya et Hajar el-Assouad
- Province de Damas : Tadamoun, Jobar et camp de Yarmouk
- Province d'Alep : Aïn el-Arab, secteurs 3 et 4, Semaan et Deïr Hafer
- Province de Raqqa : l'ensemble de la province (le convoi le plus récent a été acheminé en septembre 2015)
- Province de Homs : Tell Daou, partie de Tell Kalakh
- Province de Edleb : Kafraya et Fouaa
- Province de Soueida : zones bédouines
- Province de Hassaké : Chaddadé, Hol, Tell Brak et Jabal Abdelaziz
- Province de Qouneïtra : Joubbata el -Khachab, Mashara, Oufaniyé et Trounjé
- Province de Deir el-Zor : l'ensemble de la province à l'exception d'un secteur restreint dans la ville. Depuis 2015, rares sont les enfants de moins de 5 ans qui ont été vaccinés, les vaccins étant acheminés de manière sporadique et en quantités insuffisantes.
Le Ministère a l'honneur d'informer le Bureau qu'il a approuvé l'acheminement des vaccins susmentionnés dans ces secteurs, sous réserve que l'opération se déroule en coordination totale avec le Ministère de la santé, sous la supervision du Croissant-Rouge arabe syrien, ainsi qu'avec le Gouverneur de Rif-Damas et les organes publics compétents.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau de l'OMS en République arabe syrienne les assurances de sa très haute considération
Damas, le 9 décembre 2015
Bureau de l'OMS
Damas
Annexe III aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 3711
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) en Syrie et a l'honneur de se référer à la note nº 5010 en date du 5 octobre 2015 portant sur l'acheminement d'une aide humanitaire dans les secteurs suivants :
- Province d'Alep : Noubl et Zahra
- Province de Deir el -Zor
- Province de Qouneïtra : Maqrousa.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il approuve la demande susmentionnée en vue de l'acheminement d'une aide médicale dans ces secteurs. Comme ils sont difficiles d'accès, l'acheminement de l'aide doit se faire par l'entremise des directions de la santé dans les provinces en question. Il demande au bureau de bien vouloir lui préciser la date de l'acheminement de l'aide, le nombre de camions et les noms des chauffeurs. L'opération doit se dérouler en coordination totale avec le Ministère de la défense, sous la supervision du Croissant-Rouge arabe syrien, ainsi qu'avec le Gouverneur de Rif-Damas et les organes publics compétents.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau de l'OMS en République arabe syrienne les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 16 décembre 2015
Bureau de l'OMS
Damas
Annexe IV aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 250
Urgent
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies à Damas et se réfère à sa note nº 68 du 14 janvier 2016 concernant la demande formulée par l'ONU en vue de l'acheminement d'une aide humanitaire à 44 000 personnes dans le besoin au cours de la période allant du 21 janvier au 4 février 2016. L'acheminement se déroulera en coopération avec le Croissant-Rouge arabe syrien et le Comité international de la Croix-Rouge.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il a approuvé le principe de l'acheminement des fournitures humanitaires qui devront être déposées dans un secteur se trouvant entre le dernier poste de contrôle de l'armée arabe syrienne et l'entrée de la localité de Moudamiyé, en vue de garantir une distribution de l'aide aux civils touchés, conformément aux listes fournies par le comité de réconciliation, tout en veillant à ce qu'elle ne tombe pas aux mains de groupes terroristes étrangers qui circulent entre les localités de Darayya et de Moudamiyé. Il convient d'acheminer cette aide humanitaire en coordination totale avec le Gouverneur de Rif-Damas, les organes publics compétents et le Croissant-Rouge arabe syrien.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies à Damas les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 21 janvier 2016
Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
Annexe V aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 364
Urgent
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies et, comme suite à sa note nº 250 en date du 21 janvier 2016, lui donne son accord de principe en vue de la facilitation de l'acheminement d'une aide humanitaire par l'ONU à Moudamiyé, en coopération avec le Croissant-Rouge arabe syrien et le Comité international de la Croix-Rouge.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il a approuvé l'acheminement de 2 500 paniers alimentaires et de 2 500 colis santé à Moudamiyé (province de Rif-Damas) le 1er février 2016, qui devront être déposés dans un secteur se trouvant entre le dernier poste de contrôle de l' armée arabe syrienne et l'entrée de la localité de Moudamiyé. Il convient d'acheminer cette aide en coordination totale avec le Gouverneur de Rif-Damas, les organes publics compétents et le Croissant-Rouge arabe syrien.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 1er février 2016
Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
Annexe VI aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 263
Urgent
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies et se réfère à la demande formulée par l'ONU en vue de l'autorisation d'acheminer une aide humanitaire dans le secteur de Tell, dans la province de Rif-Damas.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il n'a pas d'objection à la demande susmentionnée, sous réserve d'obtenir la liste des quantités et types d'aide humanitaire à acheminer et la date proposée, afin que les organes compétents puissent prendre des mesures en conséquence.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 24 janvier 2016
Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
Annexe VII aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 365
Urgent
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies et se réfère à la demande formulée par l'ONU en vue de l'autorisation d'acheminer une aide humanitaire dans le secteur de Tell, dans la province de Rif-Damas.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il autorise l'acheminement, le 1er février 2016, de 3 500 paniers alimentaires et de 3 500 colis santé dans le district de Tell. Il convient d'organiser l'acheminement de cette aide en coordination totale avec le Gouverneur de Rif-Damas, les organes publics compétents et le Croissant-Rouge arabe syrien.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 1er février 2016
Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
Annexe VIII aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 413
Urgent
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies à Damas et se réfère à la lettre AH/1/2016 en date du 25 janvier 2016, adressée au Gouverneur de Homs par le bureau de l'ONU à Homs, qui demande l'autorisation d'acheminer, le 4 février 2016, un convoi d'aide humanitaire dans le quartier de Waar dans la ville de Homs. Il y est précisé qu'une équipe de l'ONU et du Croissant-Rouge arabe syrien accompagnerait le convoi.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il autorise l'acheminement, le 4 février 2016, d'un convoi d'aide humanitaire dans le quartier de Waar à Homs. Il convient d'organiser l'acheminement de cette aide en coordination totale avec le Gouverneur de Rif-Damas, les organes publics compétents et le Croissant-Rouge arabe syrien.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 3 février 2016
Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
Annexe IX aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 394
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies à Damas et a l'honneur de l'informer que les autorités syriennes ont décidé qu'une aide sera régulièrement acheminée dans les localités de Fouaa, Kafraya, (province d'Edleb) et Madaya (province de Rif -Damas). Le Haut Comité de secours prendra les mesures nécessaires pour appliquer la décision. Le Gouvernement syrien déplore à ce propos la crise artificielle découlant de la situation humanitaire difficile dans l'une des localités. Certaines parties dans la région et ailleurs, y compris des fonctionnaires de haut rang du Secrétariat de l'ONU, ont manifesté une certaine discrimination, en ne tenant absolument pas compte des souffrances endurées par les civils syriens à Kafraya et Fouaa, et ont porté toute leur attention sur les habitants de la localité de Madaya, l'objectif étant de continuer de politiser la crise humanitaire en Syrie, d'exercer une pression sur les autorités et de faire du parasitage pendant la tenue de la troisième Conférence de Genève. Le Ministère rappelle à cet égard sa note nº 3746 du 27 décembre 2015 adressée au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies en République arabe syrienne, dont le texte est ci-joint et dont l'ONU n'a délibérément pas tenu compte.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies à Damas les assurances de sa très haute considération.
Pièce jointe : texte de la note 3746
Damas, le 3 février 2016Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
Annexe X aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 457
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) à Damas et se réfère à la note nº 300 en date du 21 décembre 2015, concernant une demande en vue de la facilitation de l'accès de l'Office au camp de Yarmouk, à Yalda, Babila et Beit Saham, dans les provinces de Damas et de Rif -Damas, afin de fournir aux réfugiés de Palestine et à d'autres civils des vivres, des soins de santé, des produits nécessaires pour l'hiver et autres fournitures et services humanitaires.
Le Ministère a l'honneur d'informer le bureau qu'il a approuvé la demande présentée par l'UNRWA en vue d'un accès au camp de Yarmouk, à Yalda, Babila et Beit Saham par le poste de contrôle de Beit Saham, pour les objectifs susmentionnés. Il convient d'organiser l'opération en coopération totale avec l'Autorité générale gouvernementale pour les réfugiés de Palestine, ainsi qu'avec le Gouverneur de Rif-Damas et les organes publics compétents.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler à l'UNRWA les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 8 février 2016
Bureau de l'UNRWA à Damas
Annexe XI aux lettres identiques datées du 11 février 2016 adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies
République arabe syrienne
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Direction des organisations internationales et des conférencesRéférence : 3746
Le Ministère des affaires étrangères et des émigrés en République arabe syrienne présente ses compliments au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies et se réfère à l'accord conclu concernant Fouaa, Kafraya (province d'Edleb), Zabadani et Madaya (province de Rif -Damas) et les opérations d'évacuation des blessés.
Le Ministère a l'honneur de demander au bureau du Coordonnateur résident de prendre les mesures nécessaires le plus rapidement possible pour faire coïncider l'évacuation des blessés de ces secteurs avec l'acheminement à titre prioritaire, le 29 décembre 2015, de médicaments et de carburant, l'idée étant de faire parvenir, trois jours plus tard, une aide dans les secteurs de Madaya, Kafraya et Fouaa, soumis à des conditions très ardues.
Le Ministère saisit cette occasion pour renouveler au bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies à Damas les assurances de sa très haute considération.
Damas, le 27 décembre 2015
Bureau du Coordonnateur résident
des Nations Unies à Damas
This document has been published on 11Mar16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. |