Informations | ||
Derechos | Equipo Nizkor
|
05avr16
Déclaration adressée au peuple libyen par le Conseil de la présidence du Gouvernement d'entente nationale à son arrivée à Tripoli le 30 mars 2016
Nations Unies
Conseil de sécuritéS/2016/311
Distr. générale
5 avril 2016
Français
Original : anglaisLettre datée du 5 avril 2016, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration publiée par le Conseil de la présidence du Gouvernement d'entente nationale à son arrivée dans la capitale, Tripoli, le 30 mars 2016 (voir annexe).
Je vous serais reconnaissait de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité.
L'Ambassadeur,
Représentant permanent
(Signé) Ibrahim O. A. Dabbashi
Annexe à la lettre datée du 5 avril 2016 adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies
[Original : arabe]
Déclaration adressée au peuple libyen par le Conseil de la présidence du Gouvernement d'entente nationale à son arrivée dans la capitale, Tripoli, le 30 mars 2016
Le Président et les membres du Conseil de la présidence du Gouvernement d'entente nationale sont arrivés cet après-midi en toute sécurité dans la capitale bien-aimée, Tripoli, à bord d'une vedette de la marine libyenne qui avait quitté la veille le port de Sfax (Tunisie). Nous aimerions remercier nos marines respectives pour les efforts extraordinaires qu'elles ont déployés ces deux derniers jours, ainsi que le comité chargé des arrangements de sécurité et le Ministère de l'intérieur qui ont ont pris toutes les mesures requises.
En ce moment historique, nous annonçons à notre peuple que le Gouvernement d'entente nationale a pris ses fonctions dans la capitale, Tripoli, augurant une phase nouvelle dans le dialogue et la concertation parmi le peuple libyen dans toutes ses composantes, fondés sur l'Accord politique libyen et les garanties qu'il comporte pour toutes les parties, afin de réaliser les buts et principes de la révolution du 17 février eu égard à tout le sang versé.
Avec l'aide de Dieu et le soutien de chacun, nous nous emploierons à édifier des institutions publiques et un état de droit, avec la participation de tous les Libyens, à instaurer un cessez-le-feu, à mettre fin à l'effusion de sang sur l'ensemble du territoire et à unir nos efforts dans la lutte contre le fléau que représente l'organisation Daech.
Nous avons effectivement commencé à prendre les mesures concrètes nécessaires pour unifier les institutions publiques et en particulier la Banque centrale et la National Oil Corporation et à arrêter des plans pour régler les problèmes économiques et financiers afin de résoudre la crise en cours et de mettre un terme aux souffrances des citoyens ordinaires.
Nous fondons nos espoirs en nos jeunes en vue de l'édification de la nation, de la défense du territoire et de la préservation de la souveraineté nationale. Au cours de ces efforts, qui associeront tous les Libyens, personne ne sera exclu et personne ne sera laissé pour compte. Notre gouvernement s'emploiera à parvenir à une réconciliation nationale totale, fondée sur la justice transitionnelle et le retour des déplacés et des réfugiés dans leurs foyers.
Le Gouvernement d'entente nationale a annoncé son retour en toute sécurité dans la capitale et veillé à ce qu'aucune goutte de sang ne soit versée. Nous sommes pleinement attachés à l'application de l'ensemble des dispositions de l'Accord politique, avec la participation de tous les Libyens, que nous nous emploierons à élargir encore davantage, tout en respectant les paramètres de cet accord et au premier chef l'attachement à la charia comme source de toute législation, en qualifiant d'invalide tout ce qui va à l'encontre de la charia. Le Gouvernement présentera sous peu un plan de travail détaillé. Nous aimerions assurer au peuple libyen que le Gouvernement d'entente nationale est venu travailler avec eux et pour eux et que nous unirons les rangs à cette fin.
Que Dieu préserve la Libye et son peuple!
This document has been published on 23May16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. |