Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

29июн16

English | Français | Español


Одиннадцатый доклад Генерального секретаря, представленный во исполнение пункта 4 резолюции 2107 (2013) Совета Безопасности


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/2016/590

Distr.: General
29 June 2016
Russian
Original: English

Одиннадцатый доклад Генерального секретаря, представленный во исполнение пункта 4 резолюции 2107 (2013) Совета Безопасности

I. Введение

1. Настоящий доклад представляется во исполнение пункта 4 резолюции 2107 (2013) Совета Безопасности и охватывает события, имеющие отношение к проблеме пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран и проблеме пропавшего кувейтского имущества, включая национальные архивы, со времени выхода моего предыдущего доклада от 22 апреля 2016 года (S/2016/372).

2. В отчетный период наблюдалось дальнейшее упрочение двусторонних связей между Ираком и Кувейтом. 26 апреля мой Специальный представитель по Ираку встретился в Багдаде с поверенным в делах посольства Кувейта в Ираке Халидом аль-Джанаи. Мой Специальный представитель проинформировал его о своем официальном визите в Кувейт, состоявшемся 6 апреля, и о запланированной деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) по активизации рассмотрения досье пропавших без вести кувейтских граждан и имущества, в том числе по средством опроса свидетелей и других заинтересованных сторон. Г-н Аль-Джанаи приветствовал усилия МООНСИ и заявил о поддержке правительства и народа Ирака со стороны Кувейта в дополнение к готовно сти его страны продолжать предоставление помощи в гуманитарной области.

3. 14 июня в рамках усилий по укреплению двусторонних отношений между Ираком и Кувейтом Совет министров Ирака принял решение об отмене указа о конфискации недвижимого имущества, принадлежащего кувейтским гражданам в Ираке, который был принят в 1995 году ныне упраздненной Канцелярией президента Республики. В решении Совета министров говорится также о том, что запрет будет отменен при условии отсутствия каких-либо юридических препятствий и его отмена вступит в силу при отмене моратория на недвижимо е имущество, принадлежащее гражданам Ирака в Кувейте.

II. Недавние мероприятия, связанные с репатриацией и возвращением всех граждан Кувейта и граждан третьих стран или их останков

4. Ответственный за проведение исследований сотрудник Международного комитета Красного Креста (МККК), обеспечивающий поддержку в проведении углубленного научного обзора, решение о проведении которого было принято на совещании Трехсторонней комиссии в октябре 2015 года, совершил двухнедельную поездку в Багдад в период 9-21 апреля для обзора архивов Министерства обороны. Собранная информация заносится в базу данных для ее рассмотрения внешним судебно-медицинским экспертом, который подключился к работе группы 16 мая и приступил к первоначальному анализу досье. 11 апреля мой Специальный представитель встретился в Женеве с Председателем МККК Петером Маурером. Они обсудили деятельность МООНСИ и мероприятия МККК по рассмотрению досье. Обе стороны подтвердили свою приверженность и обязались продолжать сотрудничество по этому вопросу.

5. 27 апреля Министерство обороны Ирака представило МККК свой план действий на 2016 год с указанием запланированных раскопок, контактов со свидетелями и других мероприятий, связанных с поиском пропавших без вести лиц и репатриацией или возвратом останков всех граждан Кувейта и третьих стран. Этот документ также был доведен до сведения кувейтского Национального комитета по делам пропавших без вести лиц и военнопленных. В этом плане действий подробно изложены приоритетные задачи на оставшуюся часть года, включая работу на местах на объектах Хамисия и Радвания, обзор информации, касающейся объекта Кербела, расширение кампании в средствах массовой информации и последующую работу с имеющимися свидетелями.

6. В отчетном периоде Министерство обороны Ирака связалось со свидетелями, с тем чтобы получить более подробную информацию в поддержку выявления возможных мест захоронения. 10 мая на иракском межведомственном совещании, проходившем под председательством этого министерства, были обсуждены вопросы, касающиеся свидетелей, и была достигнута договоренность о принятии дальнейших мер.

7. 11 мая в рамках продолжения ранее начатой работы Министерство обороны Ирака провело поездку на объект Радвания при технической поддержке со стороны судебно-медицинских экспертов МККК. Было завершено проведение археологического обследования, были установлены координаты ГСОК и были определены объекты для будущих раскопок. 13 мая это министерство провело поездку на места для посещения объекта Эль-Хамисия, также при поддержке со стороны группы судебно-медицинской экспертизы МККК, для установления фактов на местах и проведения обзора работы, проделанной до настоящего времени. В настоящее время завершается подготовка докладов о двух поездках МККК на места, и эти доклады будут представлены на рассмотрение членов трехстороннего механизма в следующем отчетном периоде.

8. По поручению министра обороны Ирака Халида аль-Убайди пресс-секретарь министерства обратился с призывом ко всем гражданам, располагающим информацией об объектах и архивах, которые могут иметь отношение к кувейтским гражданам, и/или об их личных вещах, заявить о себе. Его призыв транслировался 18 мая по 20 иракским каналам, включая каналы спутникового телевещания. В этом видеоролике общественность была также проинформирована о том, что досье пропавших без вести кувейтских граждан было передано министерству, и была указана контактная информация подразделений этого министерства — Управления по правам человека и Управления средств массовой информации и морального руководства. После трансляции этого призыва поступила информация от нового свидетеля с указанием возможного места захоронения. В настоящее время министерство анализирует эту информацию.

9. 18 мая в рамках своих обязанностей согласно резолюции 2107 (2013) Совета Безопасности заместитель моего Специального представителя по Ираку по политическим вопросам Дьёрдь Бустин провел встречу с заместителем секретаря по правовым вопросам и многосторонним отношениям Министерства иностранных дел Ирака г-ном Омаром Барзанджи, в ходе которой он подчеркнул необходимость осуществления конкретных мероприятий в целях поиска пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран. Отметив, что необходимость выполнения актуальных приоритетных задач, особенно задач, связанных с продолжение усилий по борьбе с «Исламским государством Ирака и Леванта» (ИГИЛ) и разрешению тяжелой гуманитарной ситуации, негативно сказывается на способности правительства финансировать широкомасштабную деятельность в поддержку рассмотрения кувейтского досье, г-н Барзанджи вновь заявил о приверженности правительства своей страны продвижению этой работы. Он рассказал о своем текущем сотрудничестве с Министерством обороны Ирака, в частности в целях установления контактов с новыми свидетелями.

10. 18 мая и 20 июня, в ходе совещаний с главой делегации МККК в Багдаде Катариной Риц, заместитель моего Специального представителя выразил надежду на то, что Министерство обороны Ирака будет продолжать принимать меры по этому досье. Г-жа Риц заявила, что МККК внедрил дополнительные судебно-медицинские экспертизы для оказания помощи правительству Ирака, с тем чтобы повысить его шансы на достижение позитивных результатов. Стороны согласились, что необходимо обеспечить продолжение работы и что сотрудничество в рамках трехстороннего механизма позволит поддержать импульс и будет содействовать осуществлению этого процесса.

11. 19 мая заместитель моего Специального представителя встретился с Генеральным секретарем Министерства обороны Ирака вице-адмиралом Мухам-мадом Джавадом аль-Абади — вновь назначенным руководителем технической группы министерства, отвечающей за рассмотрение досье пропавших без вести кувейтских граждан. Заместитель моего Специального представителя особо отметил международное обязательство Ирака работать над рассмотрением этого до сье и вытекающую из этого необходимость продемонстрировать результаты на основе фактической работы на местах. Он призвал техническую группу более активно работать в рамках трехстороннего механизма, который служит инструментом сотрудничества и представляет собой наилучшую платформу для руководства усилиями Ирака. Г-н Аль-Абади заверил заместителя моего Специального представителя в том, что министр обороны стремится к урегулированию всех нерешенных вопросов с Кувейтом и что рассмотрению досье уделяется надлежащее внимание при поддержке на самых высоких уровнях правительства. Он подчеркнул, что осуществлялось полноценное сотрудничество с технической группой, заявил о своей приверженности осуществлению необходимых мероприятий в целях продвижения работы по досье и приветствовал непрерывное содействие и сотрудничество со стороны МООНСИ.

12. 23 мая МООНСИ участвовала в качестве наблюдателя в девяносто четвертой сессии Технического подкомитета трехстороннего механизма, которая состоялась в Кувейте. Несмотря на отсутствие ощутимых результатов, новые обязательства и ориентированный на конкретные результаты подход, продемонстрированный Министерством обороны Ирака, получили высокую оценку со стороны членов Подкомитета. Кувейт выразил признательность за работу и импульс, приданный ей этим министерством, заявив при этом о готовности содействовать работе его новой группы и выразив надежду на плодотворные результаты. Иракская делегация обязалась продолжать работу над досье, несмотря на финансовые трудности, и приветствовала предложения Кувейта относительно плана действий на 2016 год. Эти предложения касались включения в план объекта Салман-Пак, обеспечения присутствия свидетелей в ходе поездок на места для посещения возможных мест захоронения, продолжения усилий по установлению контактов со свидетелями и повторного рассмотрения инициативы, касающейся использования георадара в ходе раскопок на объекте Хами-сия. Обновленный план действий на 2016 год был впоследствии принят членами Подкомитета. МККК сообщил о том, что осуществление проекта углубленного научного обзора продолжается, вновь выразив свою признательность и Ираку, и Кувейту за открытие своих архивов, а также выразив уверенность в том, что такой доступ будет предоставляться и в будущем для завершения обзора.

13. 24 мая в Кувейте заместитель моего Специального представителя провел встречу с Председателем Национального комитета по делам пропавших без вести лиц и военнопленных Ибрагимом аш-Шахином, который приветствовал техническую роль Министерства обороны Ирака в работе над досье и отметил его относительные преимущества, особенно в том, что касается его авторитета, опыта и подхода, ориентированного на достижение результатов. Он выразил надежду, что усилия будут непрерывно расширяться и что в предстоящем периоде будут выполнены некоторые рекомендации Кувейта, а именно ограничение продолжительности переходного этапа, осуществление усилий с опорой на предшествующую работу и историю рассмотрения досье, уделение должного внимания объекту Хамисия и осуществление последующей работы со свидетелями в соответствии с руководящими принципами, согласованными членами трехстороннего механизма. Он признал, что в настоящее время это министерство сталкивается с проблемами в области безопасности и несет огромную ответственность за осуществление усилий по борьбе с ИГИЛ, и выразил свою признательность в связи с тем, что наряду с этим уделяется первоочередное внимание рассмотрению досье пропавших без вести кувейтских граждан. Заместитель моего Специального представителя высоко оценил проявляемое членами Комитета терпение и предоставляемую ими поддержку на протяжении переходного периода и заверил г-на Аш-Шахина в том, что МООНСИ будет продолжать принимать последующие меры в сотрудничестве с иракской стороной в целях содействия работе над досье.

14. Делегация МООНСИ под руководством заместителя моего Специального представителя приняла участие в качестве наблюдателя в сорок второй сессии Трехсторонней комиссии, которая состоялась 25 мая в Кувейте. На этой сессии царила конструктивная атмосфера. Члены Комиссии приветствовали новую позитивную динамику, возникшую благодаря усилиям Министерства обороны Ирака. Члены Комиссии признали, что решение проблемы не может быть достигнуто за счет применения какого-либо одного метода или технического средства, и постановили продолжить одновременное применение различных подходов, включая работу на местах, установление контактов со свидетелями, осуществление проекта МККК по проведению научного обзора и использование новых технологий и научных методов, когда это целесообразно. На этой сессии был продлен статус наблюдателя МООНСИ, причем кувейтская делегация приветствовала сохранение присутствия Миссии и выразила признательность за ее усилия и задействование всех ресурсов в поддержку работы правительства Ирака. Аналогичные мнения были высказаны МККК, который высоко оценил позитивную роль МООНСИ и ее сотрудничество с делегацией МККК в Багдаде.

III. Недавние мероприятия, связанные с возвращением кувейтского имущества

15. 18 мая в ходе своей встречи с г-ном Барзанджи заместитель моего Специального представителя настоятельно призвал Министерство иностранных дел Ирака активизировать поиски пропавшего кувейтского имущества и предложил связаться с продавцами старых книг в Багдаде, которые могут что-то знать о национальных архивах. Г-н Барзанджи принял к сведению это предложение. Он проинформировал заместителя моего Специального представителя о том, что в предстоящем периоде иракский межведомственный комитет по кувейтской собственности вновь проведет совещание для обзора работы по досье.

16. В отчетном периоде Министерство иностранных дел Ирака проводило работу с другими министерствами и государственными учреждениями для координации поисков пропавшего кувейтского имущества. В результате этого в библиотеках Министерства высшего образования были найдены тысячи кувейтских книг. 20 июня в ходе встречи с заместителем моего Специального представителя г-н Барзанджи проинформировал его о том, что Министерство иностранных дел, совместно с Министерством высшего образования и Министерством транспорта, проводит каталогизацию, инвентаризацию и упаковку полученного имущества в процессе его подготовки к официальной передаче правительству Кувейта.

IV. Замечания

17. Я приветствую дальнейшее сохранение доброй воли в отношениях между Ираком и Кувейтом. Я убежден в том, что эффективная поддержка, солидарность и содействие, продемонстрированные Кувейтом, придают необходимый импульс для полной нормализации отношений. Я призываю правительство Ирака и его граждан воспользоваться этим позитивным импульсом и приложить усилия, необходимые для достижения прогресса в работе над досье пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран и пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы. Я настоятельно призываю иракских граждан как в Ираке, так и за его пределами, которые располагают сведениями о пропавших без вести кувейтских гражданах и имуществе, заявить о себе.

18. Я по-прежнему разочарован тем, что за последние 11 лет не было успешно завершено дел, связанных с пропавшими без вести кувейтскими гражданами, и не было эксгумировано человеческих останков. Выяснение судьбы пропавших без вести лиц и предоставление ответов их скорбящим семьям зависит от неизменной приверженности, действий и принятия новых и новаторских подходов для продвижения вперед работы над досье. Несмотря на чрезвычайно сложную обстановку в области безопасности и политические и финансовые проблемы, правительство Ирака вновь заявило о своей приверженности работе над досье. Я выражаю признательность Министерству обороны за его готовность принять всестороннее участие в работе по этому важному вопросу, использовать имеющиеся в его распоряжении ресурсы и предпринять конкретные действия в целях достижения результатов. Я выражаю признательность правительству Кувейта за его терпение, поддержку и готовность оказывать помощь на переходном этапе.

19. Я приветствую также выдающуюся приверженность членов трехстороннего механизма, действующего под умелым руководством МККК, который на протяжении десятилетий выполняет роль плодотворной и конструктивной платформы для руководства усилиями по обнаружению и возвращению лиц, пропавших без вести, и никогда не теряет надежды и решимости. Я полностью поддерживаю применение параллельного подхода как средства достижения ощутимых результатов и приветствую принятие иракского плана действий на 2016 год с включенными в него рекомендациями Кувейта. Я призываю правительство Ирака продолжать выполнять работу на местах, устанавливая контакты со свидетелям и используя новые научные методы. Я воздаю должное обоим государствам за предоставление доступа к их соответствующим архивам в поддержку осуществления проекта по проведению научного обзора и с нетерпением ожидаю его результатов. Я с признательностью отмечаю проявление доверия к МООНСИ, выразившееся в возобновлении ее статуса наблюдателя. МООНСИ полна решимости продолжать всецело способствовать работе трехстороннего механизма.

20. Я приветствую возобновление поисков пропавшего кувейтского имущества, включая национальные архивы, которое уже приносит свои плоды. Я призываю Министерство иностранных дел Ирака продолжить свои усилия и рассмотреть предложения МООНСИ, в частности относительно поиска правительственных архивов и установления контактов с продавцами старых книг. Я по-прежнему надеюсь, что благодаря таким усилиям и возобновленной приверженности удастся найти информацию о национальных архивах.

21. Я подтверждаю неизменную приверженность МООНСИ, а также моего Специального представителя и заместителя моего Специального представителя выполнению порученных им задач в рамках осуществления этой важной гуманитарной деятельности.


Bookshop Donate Radio Nizkor

War in Afghanistan & Iraq
small logoThis document has been published on 16Aug16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.