EQUIPO NIZKOR |
|
26Feb04
Declaración del embajador John D. Negroponte en el Consejo de Seguridad, sobre la situación en Haití.
(comienza el texto)
Declaración del embajador John D. Negroponte,
Representante de Estados Unidos ante las Naciones Unidas
Sobre la situación en Haití,
en el Consejo de Seguridad,
26 de febrero de 2004.Gracias, señor presidente, por convocar hoy a esta reunión sobre la situación en Haití. También queremos acoger con beneplácito la presencia anterior del secretario general, como la de los ministros de Relaciones Exteriores de Jamaica y las Bahamas, que vinieron para hablar con nosotros esta tarde, y de nuestro colega, el representante del gobierno de Haití.
Estados Unidos, señor presidente, está profundamente preocupado por la crisis política en Haití. Condenamos el uso de la violencia y pedimos a todos los participantes políticos que emprendan el diálogo para lograr una solución política sostenible y constitucional.
Solamente asegurando una solución, puede el pueblo haitiano construirse un mejor futuro -- un futuro que sea democrático, próspero, respetuoso de los derechos humanos y pacífico. Si se logra un acuerdo político sostenible en Haití, Estados Unidos respaldaría los esfuerzos para desplegar una fuerza internacional para apoyar su aplicación.
Hemos trabajando estrechamente con la Comunidad Caribeña, la Organización de Estados Americanos, los Amigos de Haití y con otros, para responder a la crisis en Haití, y nosotros lo seguiremos haciendo.
También hemos respaldado con firmeza la aplicación plena de las Resoluciones 806 y 822 de la Organización de Estados Americanos, y más recientemente de la Resolución 861. Esas resoluciones siguen siendo válidas y señalan los pasos que deben darse si se quiere que la democracia se arraigue.
Seguimos apoyando a la Misión Especial de la OEA en Haití. La misión puede servir como la base de una presencia internacional ampliada para profesionalizar la policía nacional haitiana, promover el mandato de la ley, desarmar a las pandillas, y fomentar un clima de seguridad conducente a la actividad democrática.
Urgimos a todos los elementos democráticos en Haití que mantengan activo el diálogo para lograr una solución política duradera. Naturalmente nuestro diálogo con ellos y otros elementos de la sociedad haitiana debe continuar.
Es imperativo que esa solución se logre rápidamente, antes de que surja una grave crisis humanitaria. El pueblo haitiano ya ha sufrido mucho con la pobreza extrema y las precarias condiciones de vida. Y sin embargo aun enfrenta la perspectiva real de mayores calamidades --intensificación de la crisis, posible emergencia humanitaria y un futuro político incierto.
Frente a esta crisis, y la posibilidad de que pueda intensificarse, las partes deben proceder en el mejor interés del pueblo haitiano.
Hemos escuchado cuidadosamente las sugerencias y propuestas de nuestros asociados en la CARICOM. Seguiremos consultado estrechamente con ellos, y con otras naciones, en relación a la respuesta de la comunidad internacional a la crisis en Haití.
Muchas gracias, señor presidente.
(termina el texto)
[Fuente: Oficina de prensa del Dpto de Estado, Washington, Usa, 26feb04]
This document has been published on 04Mar04 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. |