Information
Equipo Nizkor
        Bookshop | Donate
Derechos | Equipo Nizkor       

27фев17

English | Français | Español


Доклад Соединенных Штатов Америки об осуществлении резолюции 2321 (2016) Совета Безопасности


Организация Объединенных Наций
Совет Безопасности

S/AC.49/2017/11

Distr.: General
27 February 2017
Russian
Original: English

Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1718 (2006)

Вербальная нота Представительства Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций от 26 февраля 2017 года на имя Председателя Комитета

Соединенные Штаты имеют честь представить свой национальный доклад об осуществлении резолюции 2321 (2016) Совета Безопасности в соответствии с пунктом 36 этой резолюции (см. приложение).


Приложение к вербальной ноте Постоянного представительства Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций от 26 февраля 2017 года на имя Председателя Комитета

Доклад Соединенных Штатов Америки об осуществлении резолюции 2321 (2016) Совета Безопасности

В настоящем докладе освещаются конкретные меры, принятые Соединенными Штатами в целях осуществления пунктов 3, 4, 15, 16, 18, 22-24, 26 и 29-33 резолюции 2321 (2016) Совета Безопасности, касающейся Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР). Соединенные Штаты считают, что государствам-членам необходимо в полной мере и эффективно осуществлять положения этой резолюции. Соединенные Штаты будут и впредь поддерживать усилия других государств, по их просьбе и по мере возможности, по осуществлению резолюции.

К числу мер, с помощью которых Соединенные Штаты осуществляют соответствующие положения резолюции, относятся следующие:

Пункт 3. Постановляет, что меры, указанные в пункте 8(d) резолюции 1718 (2006), распространяются также на физических и юридических лиц, перечисленных в приложениях I и II к настоящей резолюции, и любых физических или юридических лиц, действующих от их имени или по их поручению, и на структуры, которые попали в их собственность или под их контроль, в том числе незаконными способами, и постановляет далее, что меры, указанные в пункте 8(е) резолюции 1718 (2006), распространяются также на лиц, перечисленных в приложении I к настоящей резолюции, и лиц, действующих от их имени или по их поручению

Соединенные Штаты распорядились о замораживании активов всех физических и юридических лиц, перечисленных в приложении I к резолюции 2321 (2016), опираясь на различные полномочия, осуществляемые Министерством финансов и Государственным департаментом. На основании правил Управления по контролю за иностранными активами меры по замораживанию активов распространяются на юридических лиц, которые на 50 или больше процентов находятся в собственности внесенных в санкционный список лиц. Физические лица и организации, действующие от имени или по указанию какого-либо внесенного в санкционный список физического или юридического лица, и юридические лица, находящиеся под контролем (но с долей, не превышающей 50 или больше процентов) внесенных в санкционный список юридических лиц, могут подвергаться санкциям как соучастники на том же основании, что и основные фигуранты.

Имена и фамилии всех лиц, перечисленных в приложении I, были внесены в соответствующие консульские базы данных для проверки в случае, когда какое-либо лицо ходатайствует о выдаче визы или разрешения на въезд. Физические и юридические лица, действующие от имени или по указанию внесенного в санкционный список физического или юридического лица, могут подвергаться санкциям как соучастники на том же основании, что и основные фигуранты.

Министерство национальной безопасности обладает полномочиями, позволяющими ему отказывать иностранцам во въезде в Соединенные Штаты или транзите через их территорию в случаях, перечисленных в соответствующих законах и положениях, включая, в частности, 8 U.S.C. §§ 1182 (a) (3) (C) и (f).

Пункт 4. Постановляет, что меры, введенные в пунктах 8(a), 8(b) и 8(с) резолюции 1718 (2006), распространяются также на предметы, материалы, оборудование, товары и технологии, перечисленные в приложении III к настоящей резолюции

Соединенные Штаты не разрешают экспортировать либо реэкспортировать в Северную Корею любые предметы, которые могли бы способствовать осуществлению Корейской Народно-Демократической Республикой программ, связанных с ядерной деятельностью, баллистическими ракетами или другими видами оружия массового уничтожения. Эти ограничения распространяются на предметы, перечисленные в приложении III к резолюции, включающем предметы, которые находятся под контролем по причинам, связанным с ядерным нераспространением, ракетной технологией и химической и биологической деятельностью, и предметы, которые могли бы способствовать осуществлению Корейской Народно-Демократической Республикой программ, связанных с ядерной деятельностью, баллистическими ракетами или другими видами оружия массового уничтожения.

На предметы, указанные в этом приложении, необходимо получить лицензию от Министерства торговли Соединенных Штатов в соответствии с Положениями о регулировании экспорта (ПРЭ) для экспорта или реэкспорта в Северную Корею. Заявки на экспорт и реэкспорт для всех конечных пользователей в Северной Корее предметов, перечисленных в приложении III, в порядке общей политики отклоняются.

Соединенные Штаты сотрудничают со странами-единомышленниками, в том числе в рамках Вассенаарских договоренностей, Группы ядерных поставщиков, Комитета Цангера, Режима контроля за ракетной технологией, Австралийской группы и Инициативы по безопасности в борьбе с распространением, и принимают участие в осуществлении информационно-пропагандистских программ для стран, не являющихся членами, для предотвращения организации для Северной Кореи технической подготовки, консультативного обслуживания и оказания услуг или помощи, связанных с поставкой, изготовлением, ремонтом или использованием предметов, перечисленных в приложении III к резолюции.

Пункт 11. Постановляет, что все государства-члены приостанавливают научно-техническое сотрудничество с участием лиц или групп, официально организованных или представляющих КНДР, за исключением обменов в области медицины и тех случаев, когда:

a) в случае научно-технического сотрудничества в области ядерной науки и техники, аэрокосмического машиностроения и авиационной техники или передовых производственных технологий и методов Комитет определил на индивидуальной основе, что та или иная конкретная деятельность не будет способствовать чувствительной в плане распространения ядерной деятельности КНДР или программам по баллистическим ракетам; или

b) в случае любого другого научно-технического сотрудничества государство, участвующее в научно-техническом сотрудничестве, определит, что конкретный вид деятельности не будет способствовать чувствительной в плане распространения ядерной деятельности КНДР или программам по баллистическим ракетам, и заблаговременно уведомит Комитет о таком решении

Раздел 1 президентского указа 13570, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает импорт в Соединенные Штаты, прямо или косвенно, любых товаров, услуг или технологий из КНДР. Раздел 1(a) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, в соответствующей части блокирует все имущество и права в имуществе правительства КНДР. Раздел 3(a)(i) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает экспорт или реэкспорт, прямой или косвенный, из Соединенных Штатов или физическим или юридическим лицом Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, любых товаров, услуг или технологий в КНДР, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения.

Министерство торговли ограничивает экспорт и реэкспорт технологий и программного обеспечения, разработанных в Соединенных Штатах, в КНДР, либо физическими или юридическими лицами Соединенных Штатов или других государств, включая виртуальный экспорт и реэкспорт (предоставление технологии, подпадающей под действие ПРЭ, иностранному гражданину в Соединенных Штатах или третьей стране). Организация специализированной подготовки или обучения граждан КНДР может расцениваться как экспорт услуг КНДР по смыслу президентского указа (и, следовательно, запрещена, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения). Такое обучение или подготовка может также быть связана с предоставлением технологии иностранному гражданину; если технология подпадает под действие ПРЭ, Бюро по вопросам промышленности и безопасности ограничит ее предоставление.

Пункт 15. Постановляет, что все государства-члены принимают меры по ограничению въезда на их территорию или транзита через их территорию членов правительства КНДР, должностных лиц правительства и членов вооруженных сил КНДР, если конкретное государство определит, что такие члены или должностные лица связаны с программами КНДР по ядерному оружию и баллистическим ракетам или с другими видами деятельности, запрещенными резолюциями 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) или настоящей резолюцией

Министерство национальной безопасности обладает полномочиями, позволяющими ему отказывать иностранцам во въезде в Соединенные Штаты или транзите через их территорию в случаях, перечисленных в соответствующих законах и положениях, включая, в частности, 8 U.S.C. §§ 1182 (a) (3) (C) и (f).

Пункт 16. Постановляет, что все государства принимают меры по ограничению числа банковских счетов одним счетом на каждое дипломатическое представительство и консульское учреждение КНДР и одним счетом на каждого аккредитованного дипломата и сотрудника консульского учреждения КНДР в банках на их территории

Раздел 1(a) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, в соответствующей части блокирует все имущество и права в имуществе правительства КНДР. Предоставление товаров или услуг в Соединенных Штатах официальному представительству КНДР при Организации Объединенных Наций санкционировано генеральной лицензией. Однако в 20 декабря 2016 года Министерство финансов внесло изменения в эту генеральную лицензию, предусматривающие, что финансовые учреждения Соединенных Штатов должны получать специальные лицензии для обслуживания счетов представительства КНДР или его служащих и предоставления им кредитов. Впоследствии Министерство финансов выдало специальную лицензию одному из финансовых учреждений Соединенных Штатов для открытия и обслуживания одного банковского счета для представительства, а также открытия и обслуживания одного банковского счета для каждого аккредитованного сотрудника представительства.

Пункт 18. Постановляет, что все государства-члены запрещают КНДР использовать недвижимое имущество, которым она владеет или которое она арендует на их территории, для любых целей, отличных от дипломатической или консульской деятельности

Раздел 1(a) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, в соответствующей части блокирует все имущество и права в имуществе правительства КНДР. Предоставление товаров или услуг в Соединенных Штатах официальному представительству КНДР при Организации Объединенных Наций санкционировано генеральной лицензией, однако эта лицензия ограничивается официальной деятельностью представительства.

Пункт 22. Постановляет, что все государства-члены запрещают своим гражданам, лицам, находящимся под их юрисдикцией, и организациям, зарегистрированным на их территории или находящимся под их юрисдикцией, предоставлять услуги по страхованию или перестрахованию судов, находящихся в собственности, под контролем или эксплуатируемых КНДР, в том числе с помощью незаконных средств, кроме случаев, когда Комитет определил в том или ином конкретном случае, что судно используется в деятельности исключительно для целей получения средств к существованию и не будет использоваться физическими лицами или организациями КНДР для получения дохода или исключительно в гуманитарных целях

Раздел 1(a) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, в соответствующей части блокирует все имущество и права в имуществе правительства КНДР. Раздел 3(a)(i) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает экспорт или реэкспорт, прямой или косвенный, из Соединенных Штатов или физическим или юридическим лицом Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, любых товаров, услуг или технологий в КНДР, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения.

Пункт 23. Постановляет, что все государства-члены запрещают своим гражданам получать от КНДР услуги по укомплектованию экипажей морских и воздушных судов

Раздел 1 президентского указа 13570, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает импорт в Соединенные Штаты, прямо или косвенно, любых товаров, услуг или технологий из КНДР. Раздел 1(a) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, в соответствующей части блокирует все имущество и права в имуществе правительства КНДР.

Пункт 24. Постановляет, что все государства-члены снимают с регистрации любое судно, которое находится в собственности, под контролем или эксплуатируется КНДР, и постановляет далее, что государства-члены отказывают в регистрации любого такого судна, которое было снято с регистрации другим государством-членом во исполнение настоящего пункта

Раздел 1(a) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, в соответствующей части блокирует все имущество и права в имуществе правительства КНДР. Раздел 3(a)(i) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает экспорт или реэкспорт, прямой или косвенный, из Соединенных Штатов или физическим или юридическим лицом Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, любых товаров, услуг или технологий в КНДР, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения.

Сводный ответ по пунктам 26, 28 и 29

Пункт 26. Постановляет заменить пункт 29 резолюции 2270 (2016) следующим текстом:

«постановляет, что КНДР не может прямо или косвенно поставлять, продавать или передавать со своей территории или ее гражданами, или с использованием морских или воздушных судов под ее флагом уголь, железо и железную руду и что все государства должны запретить приобретение таких материалов из КНДР их гражданами или с использованием морских или воздушных судов под их флагом независимо от того, происходят они с территории КНДР или нет, и постановляет, что это положение не применяется по отношению к:

a) поставкам угля, происхождение которого за пределами КНДР закупающее государство подтверждает на основе заслуживающей доверия информации и транспортировка которого осуществлялась через КНДР исключительно в целях экспорта из порта Раджин (Расон), при условии, что соответствующее государство заблаговременно уведомляет Комитет и что такие сделки не связаны с получением доходов для программ КНДР по ядерному оружию и баллистическим ракетам или с другими видами деятельности, запрещенными резолюциями 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) или настоящей резолюцией;

b) общему объему экспорта во все государства-члены произведенного в КНДР угля, который в целом не превышает 53 495 894 долл. США или 1 000 866 метрических тонн, в зависимости от того, какое значение ниже, в период с даты принятия настоящей резолюции по 31 декабря 2016 года, и общего объема экспорта во все государства-члены произведенного в КНДР угля, который в целом не превышает 400 870 018 долл. США или 7 500 000 метрических тонн в год, в зависимости от того, какое значение ниже, начиная с 1 января 2017 года, при условии, что в закупках i) не участвуют физические лица или организации, которые связаны с программами КНДР по ядерному оружию и баллистическим ракетам или с другими видами деятельности, запрещенными резолюциями 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) или настоящей резолюцией, в том числе включенных в перечень физических или юридических лиц или физических и юридич е-ских лиц, действующих от их имени или по их указанию, либо организаций, находящихся в их собственности или под их контролем, прямо или косвенно, либо физических или юридических лиц, пособничающих уклонению от санкций, и ii) предназначены исключительно для целей обеспечения средств к существованию граждан КНДР и не связаны с получением доходов для программ КНДР по ядерному оружию и баллистическим ракетам или других видов деятельности, запрещенных резолюциями 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) или настоящей резолюцией, и постановляет, что каждое государство-член, которое закупает уголь в КНДР, уведомляет Комитет о совокупном объеме таких закупок за каждый месяц не позднее чем через 30 дней после завершения этого месяца по форме, содержащейся в приложении V к настоящей резолюции, поручает Комитету открыто публиковать на своем веб-сайте объемы закупок угля в КНДР, о которых сообщили государства-члены, и показатели, рассчитанные секретарем Комитета, а также объемы, о которых сообщается каждый месяц, и число государств, представляющих ежемесячные сообщения, поручает Комитету обновлять эту информацию в реальном масштабе времени по мере того, как он получает уведомления, призывает все государства, импортирующие уголь из КНДР, периодич е-ски проверять этот веб-сайт, с тем чтобы убедиться, что они не превышают предельный обязательный суммарный годовой лимит, поручает секретарю Комитета уведомлять все государства-члены, когда совокупная стоимость или объем закупок угля из КНДР достигнет 75 процентов от совокупного годового объема, поручает также секретарю Комитета уведомлять все государства-члены, когда совокупная стоимость или объем закупок угля из КНДР достигнет 90 процентов от совокупного годового объема, поручает далее секретарю Комитета уведомлять все государства-члены, когда совокупная стоимость или объем закупок угля из КНДР достигнет 95 процентов от совокупного годового объема, и информировать их о том, что они должны немедленно прекратить закупку угля из КНДР в этом году, и просит Генерального секретаря принять соответствующие необходимые меры и выделить в этой связи дополнительные ресурсы; и

c) сделкам на рынке железа и железной руды, которые, как установлено, осуществляются исключительно для целей обеспечения средств к существованию и не связаны с получением доходов для программ КНДР по ядерному оружию и баллистическим ракетам или с другими видами деятельности, запрещенными резолюциями 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) или настоящей резолюцией».

Пункт 28. Постановляет, что КНДР не должна осуществлять поставку, продажу или передачу прямо или косвенно со своей территории, либо своими гражданами, либо с использованием морских или воздушных судов под своим флагом меди, никеля, серебра и цинка и что все государства-члены должны запретить поставку таких материалов из КНДР своими гражданами или с использованием морских или воздушных судов под своим флагом, независимо от того, является ли КНДР страной их происхождения

Пункт 29. Постановляет, что КНДР не должна осуществлять поставку, продажу или передачу прямо или косвенно со своей территории, либо своими гражданами, либо с использованием морских или воздушных судов под своим флагом памятников и что все государства должны запретить поставку таких предметов из КНДР своими гражданами или с использованием морских или воздушных судов под своим флагом, независимо от того, является ли КНДР страной их происхождения, если только Комитет не одобряет этого заранее отдельно в каждом конкретном случае

Раздел 1 президентского указа 13570, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает импорт в Соединенные Штаты, прямо или косвенно, любых товаров, услуг или технологий из КНДР. Раздел 2(a) президентского указа 13570 запрещает любые сделки с участием физического или юридического лица Соединенных Штатов или на территории Соединенных Штатов, которые совершаются с уклонением от соблюдения или в обход запретов, предусмотренных в президентском указе 13570, имеют целью уклониться от соблюдения запретов или обойти их, приводят к их нарушению или предпринимаются в попытке их нарушить.

Кроме того, президентский указ 13722 запрещает физическому или юридическому лицу Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, совершать сделки с собственностью, если внесенное в санкционный список физическое лицо или правительство КНДР владеет какой-либо ее долей.

Федеральное управление гражданской авиации с 1998 года запрещает полеты гражданских воздушных судов, зарегистрированных в Соединенных Штатах, за исключением случаев, когда оператором такого воздушного судна является иностранная авиакомпания, в Пхеньянском районе полетной информации к западу от 132 градуса восточной долготы, который включает воздушное пространство над территорией КНДР. Запрет на полеты распространяется также на всех авиаперевозчиков или коммерческих воздушных операторов Соединенных Штатов и всех лиц, пользующихся привилегиями обладателя летной лицензии, выдаваемой Федеральным управлением гражданской авиации, за исключением лиц, эксплуатирующих зарегистрированные в Соединенных Штатах воздушные суда в интересах иностранных авиаперевозчиков. Исключения действуют в отношении a) операций, санкционированных в порядке исключения Федеральным управлением гражданской авиации; b) операций, санкционированных другим агентством правительства Соединенных Штатов с согласия Федерального управления гражданской авиации; и с) чрезвычайных ситуаций во время полетов.

Таможенно-пограничная служба Министерства национальной безопасности Соединенных Штатов может досматривать любые грузы на борту воздушного судна, прибывающего в Соединенные Штаты или убывающего из страны (см., например, 19 U.S.C. §§ 482, 1499), и изымать и/или конфисковывать любые предметы, ввозимые или вывозимые в нарушение закона, или оружие или боеприпасы, вывозимые в нарушение закона, а также любые используемые для их перевозки морские или воздушные суда (см., например, 19 U.S.C. § 1595a и 22 U.S.C. § 401).

Что касается морских судов под флагом Соединенных Штатов, то, согласно положению 14 U.S.C. § 89, сотрудники Министерства национальной безопасности/Береговой охраны Соединенных Штатов могут подниматься на борт и досматривать любые морские суда под флагом Соединенных Штатов, где бы они ни находились, за пределами территориальных вод другой страны, чтобы обеспечивать исполнение законов Соединенных Штатов. В пределах водного таможенного пространства Соединенных Штатов (до 24 морских миль от береговой линии Соединенных Штатов) или объявленной зоны таможенного контроля (см. 19 U.S.C. § 1701) Министерство национальной безопасности/ Береговая охрана и Таможенно-пограничная служба Соединенных Штатов обладают совместными полномочиями на подъем на борт судов, проверку манифеста и досмотр груза (см., например, 19 U.S.C. § 1581 и 14 U.S.C. § 89).

Если страной происхождения морского или воздушного судна являются Соединенные Штаты, независимо от его флага, или если стоимость произведенных в Соединенных Штатах компонентов морского или воздушного судна превышает 10 процентов от общей стоимости судна, само морское или воздушное судно подпадает под действие Положений о регулировании экспорта, и для его отправки в КНДР и его реэкспорта из КНДР в третью страну потребуется лицензия, выдаваемая Бюро по вопросам промышленности и безопасности. Эти правила ПРЭ об управлении экспортом и реэкспортом будут применяться даже в том случае, когда запрещенные предметы, перевозимые морским или воздушным судном, сами по себе не подпадают под действие ПРЭ, поскольку они не отвечают порогу de minimis в отношении регулируемого показателя стоимости компонентов, произведенных в Соединенных Штатах.

Пункт 30. Постановляет, что все государства-члены должны не допускать, чтобы через их территорию, либо их гражданами, либо с использованием морских или воздушных судов под их флагом в КНДР прямо или косвенно поставлялись, продавались или передавались новые вертолеты и суда, независимо от того, является ли их территория страной их происхождения, если только Комитет не одобряет этого заранее отдельно в каждом конкретном случае

Положения Министерства торговли (ПРЭ) запрещают экспорт из Соединенных Штатов в КНДР (или реэкспорт из третьей страны) любых предметов, подпадающих под действие этих Положений, за исключением продуктов питания или медикаментов, обозначенных кодом "EAR99", если это не санкционировано иным образом. Требование ПРЭ о получении лицензии распространяется на все морские или воздушные суда, подпадающие под действие ПРЭ, включая произведенные в Соединенных Штатах морские и воздушные суда и морские и воздушные суда иностранного происхождения, в которых стоимость произведенных в Соединенных Штатах компонентов превышает 10 процентов от общей стоимости судна, независимо от флага. Бюро по вопросам промышленности и безопасности рассматривает заявки на получение лицензий на экспорт и реэкспорт новых вертолетов и морских судов, подпадающих под действие этих Положений, исходя из общей политики отказа в предоставлении таких лицензий. Требование об отдельной лицензии на экспорт или реэкспорт может применяться к морскому или воздушному судну (независимо от флага), осуществляющему транспортировку любых новых вертолетов и морских судов. Это требование о лицензии может применяться к экспорту или реэкспорту вертолетов или морских судов, даже если они транспортируются морским/ воздушным судном, которое не подпадает под действие ПРЭ (по критериям иностранного происхождения и несоответствия порогу de minimis в отношении регулируемого показателя стоимости компонентов, произведенных в Соединенных Штатах).

Раздел 3(a)(i) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает экспорт или реэкспорт, прямой или косвенный, из Соединенных Штатов или физическим или юридическим лицом Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, любых товаров, услуг или технологий в КНДР, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения. Согласно президентскому указу, Управление по контролю за иностранными активами запрещает экспорт из-за рубежа физическими или юридическими лицами Соединенных Штатов товаров, не подпадающих под действие ПРЭ.

Федеральное управление гражданской авиации с 1998 года запрещает полеты гражданских воздушных судов, зарегистрированных в Соединенных Штатах, за исключением случаев, когда оператором такого воздушного судна является иностранная авиакомпания, в Пхеньянском районе полетной информации к западу от 132 градуса восточной долготы, который включает воздушное пространство над территорией КНДР. Запрет на полеты распространяется также на всех авиаперевозчиков или коммерческих воздушных операторов Соединенных Штатов и всех лиц, пользующихся привилегиями обладателя летной лицензии, выдаваемой Федеральным управлением гражданской авиации, за исключением лиц, эксплуатирующих зарегистрированные в Соединенных Штатах воздушные суда в интересах иностранных авиаперевозчиков. Исключения действуют в отношении a) операций, санкционированных в порядке исключения Федеральным управлением гражданской авиации; b) операций, санкционированных другим агентством правительства Соединенных Штатов с согласия Федерального управления гражданской авиации; и с) чрезвычайных ситуаций во время полетов.

Пункт 31. Постановляет, что государства-члены должны принять все необходимые меры для закрытия в течение 90 дней существующих представительств, филиалов и банковских счетов в КНДР, если только Комитет не определяет отдельно в каждом конкретном случае, что такие представительства, филиалы или счета необходимы для оказания гуманитарной помощи, либо осуществления деятельности дипломатических представительств в КНДР, либо осуществления деятельности Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями или связанными с ними организациями, либо для любых иных целей, соответствующих целям настоящей резолюции

Раздел 3(a)(i) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает экспорт или реэкспорт, прямой или косвенный, из Соединенных Штатов или физическим или юридическим лицом Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, любых товаров, услуг или технологий в КНДР, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения.

Раздел 1 президентского указа 13570, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает импорт в Соединенные Штаты, прямо или косвенно, любых товаров, услуг или технологий из КНДР. Раздел 2(a) президентского указа 13570 запрещает любые сделки с участием физического или юридического лица Соединенных Штатов или на территории Соединенных Штатов, которые совершаются с уклонением от соблюдения или в обход запретов, предусмотренных в президентском указе 13570, имеют целью уклониться от соблюдения запретов или обойти их, приводят к их нарушению или предпринимаются в попытке их нарушить.

Пункт 32. Постановляет, что все государства-члены должны запретить оказание с их территории либо физическими лицами или организациями, находящимися под их юрисдикцией, по государственным и частным каналам финансовой поддержки для ведения торговли с КНДР (включая предоставление экспортных кредитов, гарантий или страхования своим гражданам или организациям, участвующим в такой торговле), если только Комитет не одобряет этого заранее отдельно в каждом конкретном случае

Раздел 3(a)(i) президентского указа 13722, выполнение которого контролирует Министерство финансов в консультации с Государственным департаментом, запрещает экспорт или реэкспорт, прямой или косвенный, из Соединенных Штатов или физическим или юридическим лицом Соединенных Штатов, где бы оно ни находилось, любых товаров, услуг или технологий в КНДР, за исключением случаев, когда это иным образом санкционировано или разрешено в порядке исключения.

Раздел 3(a)(ii) президентского указа 13722 запрещает новые инвестиции в КНДР физическими или юридическими лицами Соединенных Штатов, где бы они ни находились.

Кроме того, Министерство торговли запрещает физическим или юридическим лицам Соединенных Штатов оказывать поддержку или участвовать, не имея на то лицензии, в «торговой» деятельности с КНДР, которая могла бы способствовать осуществлению КНДР программ, связанных с оружием массового уничтожения. Заявки на участие в такого рода деятельности будут отклоняться, если она будет вносить материальный вклад в программы КНДР по оружию массового уничтожения (см. раздел 744.6 ПРЭ). Такая запрещенная поддержка необязательно должна относиться к экспорту/реэкспорту той или иной товарной позиции, подпадающей под действие ПРЭ.

Пункт 33. Постановляет, что если государство-член определяет, что какое-либо физическое лицо работает от имени или по поручению банка или финансового учреждения КНДР, то это государство-член должно выдворить такое лицо со своей территории с целью его репатриации в государство гражданства этого лица в соответствии с применимым национальным законодательством и международным правом, кроме случаев, когда присутствие этого лица требуется для осуществления судебно-процессуальных действий, либо исключительно по медицинским или гуманитарным соображениям или соображениям безопасности, либо когда Комитет определяет отдельно в каждом конкретном случае, что выдворение этого лица будет противоречить целям резолюций 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) или настоящей резолюции

Министерство национальной безопасности может выдворить такое лицо после получения окончательного приказа о выдворении или в случае, если это лицо представляет угрозу национальной или общественной безопасности (см. 8 U.S.C. § 1227 (a) (4)).


Bookshop Donate Radio Nizkor

East China Sea Conflict
small logoThis document has been published on 06Apr17 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.