Información
Equipo Nizkor
        Tienda | Donaciones online
Derechos | Equipo Nizkor       

13sep16

English | Français | Русский


Declaración del Gobierno de la República de Corea sobre el quinto ensayo nuclear de la República Popular Democrática de Corea


Naciones Unidas
Consejo de Seguridad

S/2016/775

Distr. general
13 de septiembre de 2016
Español
Original: inglés

Carta de fecha 9 de septiembre de 2016 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas

Tengo el honor de señalar a la atención del Consejo de Seguridad una declaración formulada por el Gobierno de la República de Corea sobre el quinto ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea el 9 de septiembre de 2016 (véase el anexo).

Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad.

(Firmado) Oh Joon
Representante Permanente


Anexo de la carta de fecha 9 de septiembre de 2016 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Corea ante las Naciones Unidas

Declaración del Gobierno de la República de Corea sobre el quinto ensayo nuclear de la República Popular Democrática de Corea

1. La República Popular Democrática de Corea realizó su quinto ensayo nuclear el 9 de septiembre de 2016, en Punggye-ri, provincia de Hamgyong del Norte.

2. Pese a las claras advertencias que volvió a hacer la comunidad internacional en la Cumbre del Grupo de los 20 y la Cumbre de Asia Oriental, la República Popular Democrática de Corea ha realizado otro ensayo nuclear en 2016, en flagrante violación de las resoluciones del Consejo de Seguridad al respecto. El Gobierno de la República de Corea condena enérgicamente esa grave provocación, que no se debe permitir.

3. El régimen de la República Popular Democrática de Corea República sigue adelante con sus peligrosas provocaciones, centrándose exclusivamente en aumentar su capacidad nuclear y de misiles y, al mismo tiempo, haciendo caso omiso de la grave situación de los derechos humanos de su pueblo y de sus medios de vida. Sin embargo, debe darse cuenta de que no tiene nada que ganar con ese comportamiento. Cuanto más imprudentes sean sus provocaciones, más duras serán las sanciones internacionales contra el régimen y más serio su aislamiento diplomático, que llevará a la caída de la economía nacional y, en última instancia, a la autodestrucción.

4. El Gobierno de la República de Corea vuelve a exhortar encarecidamente a la República Popular Democrática de Corea a que renuncie de inmediato a sus programas de armas nucleares y de misiles de manera absoluta, verificable e irreversible. El Gobierno de la República de Corea seguirá cooperando con la comunidad internacional y hará todo lo necesario para que se impongan sanciones mucho más duras en el Consejo de Seguridad y en el plano bilateral.

5. Además, el Gobierno de la República de Corea mantendrá su postura de suma alerta ante toda nueva provocación de la República Popular Democrática de Corea que ponga en peligro la seguridad de la República de Corea y la vida de su pueblo, y reaccionará con firmeza.


Tienda Donaciones Radio Nizkor

East China Sea Conflict
small logoThis document has been published on 22Nov16 by the Equipo Nizkor and Derechos Human Rights. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes.